Você procurou por: sana ne (Turco - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

French

Informações

Turkish

sana ne

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Francês

Informações

Turco

o arınmazsa sana ne?

Francês

or, que t'importe qu'il ne se purifie pas».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

arınmak istememesinden sana ne?

Francês

or, que t'importe qu'il ne se purifie pas».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

yazık ki sana ne yazık!

Francês

et encore malheur à toi, malheur!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

böyle iken dini sana ne yalanlatır?

Francês

après cela, qu'est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

oysa, onun temizlenip-arınmasından sana ne?

Francês

or, que t'importe qu'il ne se purifie pas».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

bu ayırma gününü sana ne bildirdi?

Francês

et qui te dira ce qu'est le jour de la décision?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

rabbinden sana ne vahyediliyorsa onun ardınca git.

Francês

et suis ce qui t'est révélé émanant de ton seigneur.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

gerçekleşecek olanın ne olduğunu sana ne bildirir?

Francês

et qui te dira ce que c'est que l'inévitable?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

halbuki kendisi arınmak istemiyorsa onun arınmamasından sana ne!

Francês

or, que t'importe qu'il ne se purifie pas».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

rabbin sana ne söylediğini dinle, ey İsrail halkı!

Francês

Écoutez la parole que l`Éternel vous adresse, maison d`israël!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ey İblis dedi, sana ne oldu da secde edenlere katılmaktan çekindin?

Francês

alors [allah] dit: «o iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ve sana neyi infak edeceklerini sorarlar.

Francês

et ils t'interrogent: «que doit-on dépenser (en charité)?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

sana ne iyilik gelirse allah'tandır, sana ne kötülük dokunursa kendindendir.

Francês

tout bien qui t'atteint vient d'allah, et tout mal qui t'atteint vient de toi-même.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

tanrı o gece süleymana görünüp, ‹‹sana ne vermemi istersin?›› diye sordu.

Francês

pendant la nuit, dieu apparut à salomon et lui dit: demande ce que tu veux que je te donne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

dedi ki: "ey İblis, sana ne oluyor, secde edenlerle birlikte olmadın?"

Francês

alors [allah] dit: «o iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

dediler ki: "ey babamız! sana ne oluyor da yusuf hakkında bize güvenmiyorsun!

Francês

ils dirent: «o notre père, qu'as-tu à ne pas te fier à nous au sujet de joseph?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

allah dedi: "ey İblis! sana ne oluyor da secde edenlerle beraber olmuyorsun?"

Francês

alors [allah] dit: «o iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

rab tanrı, givonda o gece rüyada süleymana görünüp, ‹‹sana ne vermemi istersin?›› diye sordu.

Francês

a gabaon, l`Éternel apparut en songe à salomon pendant la nuit, et dieu lui dit: demande ce que tu veux que je te donne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

eğer sana gelen ilimden sonra onların keyiflerine uyarsan, allah'tan sana ne bir dost nasip olur ne de bir koruyucu.

Francês

et si tu suis leurs passions après ce que tu as reçu comme savoir, il n'y aura pour toi, contre allah, ni allié ni protecteur.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

İsa, ‹‹ben gelinceye dek onun yaşamasını istiyorsam, bundan sana ne?›› dedi. ‹‹sen ardımdan gel!››

Francês

jésus lui dit: si je veux qu`il demeure jusqu`à ce que je vienne, que t`importe? toi, suis-moi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,338,446 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK