Você procurou por: benden vaz mı geçtin (Turco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

English

Informações

Turkish

benden vaz mı geçtin

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Inglês

Informações

Turco

haddi aşan bir toplumsunuz diye mesajı size iletmekten vaz mı geçelim?

Inglês

can we ignore sending you the quran just because you are a transgressing people?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

siz, aşırı giden bir kavim oldunuz diye, sizi uyarmaktan vaz mı geçelim?

Inglês

can we ignore sending you the quran just because you are a transgressing people?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ey inkarcılar! aşırı giden kimselersiniz diye sizi kuran'la uyarmaktan vaz mı geçelim?

Inglês

can we ignore sending you the quran just because you are a transgressing people?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

siz, haddi aşan kimseler oldunuz diye, sizi kur'an'la uyarmaktan vaz mı geçelim?

Inglês

can we ignore sending you the quran just because you are a transgressing people?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

uzun bir zaman mı geçti, yoksa rabbinizin gazabına mı uğramak istediniz de bana verdiğiniz sözden caydınız?" dedi.

Inglês

and has a long time passed since those promises were fulfilled? or was it to incur the wrath of your lord that you broke your promise with me?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

İsrail kralı ahav dört yüz peygamber toplayıp, ‹‹ramot-gilata karşı savaşalım mı, yoksa vaz mı geçeyim?›› diye sordu. peygamberler, ‹‹savaş, çünkü tanrı kenti senin eline teslim edecek›› diye yanıtladılar.

Inglês

therefore the king of israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, shall we go to ramoth-gilead to battle, or shall i forbear? and they said, go up; for god will deliver it into the king's hand.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,413,889 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK