Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
parolanızda harfleri ve rakamları birlikte kullanmanız önerilir.
it is recommended to combine letters and numbers in your password.
Última atualização: 2010-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
daire, öğretim üyelerini deney laboratuvarını mart ayı başında açılışı gerçekleşen yeni nesil İnternet protokolüyle birlikte kullanmaya davet etti.
the agency invited the professors to use the experimental laboratory with new generation internet protocol, which was inaugurated in early march.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bazı kullanıcılar ise microsoft'un artık desteklemediği exchange server 5.5 ve windows nt 4.0'ı birlikte kullanmayı sürdürdüler.
some customers opted to stay on a combination of exchange server 5.5 and windows nt 4.0, both of which are no longer supported by microsoft.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
20 yıl önce, tim berners-lee dünya Çapında ağ'ı icat etti. bir sonraki projesi olarak, ağın kelimeler, resimler ve videolar için yaptığı: verilerimizin kilidini açma ve onu birlikte kullanma yolumuzu yeniden ifade etme işini bu kez numaralar için yapacak, açık ve bağlı veriler için bir ağ oluşturuyor.
20 years ago, tim berners-lee invented the world wide web. for his next project, he's building a web for open, linked data that could do for numbers what the web did for words, pictures, video: unlock our data and reframe the way we use it together.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.