Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kız alıp vermeyeceksiniz. kızlarınızı oğullarına vermeyeceksiniz; oğullarınıza da onlardan kız almayacaksınız.
neque sociabis cum eis coniugia filiam tuam non dabis filio eius nec filiam illius accipies filio tu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
‹‹rüşvet almayacaksınız. Çünkü rüşvet göreni kör eder, haklıyı haksız çıkarır.
nec accipias munera quae excaecant etiam prudentes et subvertunt verba iustoru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
‹‹varlığım hakkı için diyor egemen rab, İsrailde artık bu deyişi ağzınıza almayacaksınız.
vivo ego dicit dominus deus si erit vobis ultra parabola haec in proverbium in israhe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
‹‹kardeşinize para, yiyecek ya da faiz getiren başka bir şey ödünç verdiğinizde, ondan faiz almayacaksınız.
non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
‹‹siz tanrınız rabbin çocuklarısınız. Ölülere ağıt yakmak için bedenlerinizi yaralamayacaksınız. İki kaş arasındaki tüyleri almayacaksınız.
filii estote domini dei vestri non vos incidetis nec facietis calvitium super mortu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yabancıdan faiz alabilirsiniz ama kardeşinizden almayacaksınız. böyle yapın ki, mülk edinmek için gideceğiniz ülkede el attığınız her işte tanrınız rab sizi kutsasın.
sed alieno fratri autem tuo absque usura id quod indiget commodabis ut benedicat tibi dominus deus tuus in omni opere tuo in terra ad quam ingredieris possidenda
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yargılarken haksızlık yapmayacak, kimseyi kayırmayacaksınız. rüşvet almayacaksınız. Çünkü rüşvet bilge kişinin gözlerini kör eder, haklıyı haksız çıkarır.
nec in alteram partem declinent non accipies personam nec munera quia munera excaecant oculos sapientium et mutant verba iustoru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
‹‹yolda rastlantıyla ağaçta ya da yerde bir kuş yuvası görürseniz, ana kuş yavruların ya da yumurtaların üzerinde oturuyorsa, anayı yavrularıyla birlikte almayacaksınız.
si ambulans per viam in arbore vel in terra nidum avis inveneris et matrem pullis vel ovis desuper incubantem non tenebis eam cum filii
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tanrınız rab verdiği söz uyarınca sizi kutsayacak. siz birçok ulusa ödünç vereceksiniz, ama siz ödünç almayacaksınız. siz birçok ulusu yöneteceksiniz, ama onlar sizi yönetmeyecek.
fenerabis gentibus multis et ipse a nullo accipies mutuum dominaberis nationibus plurimis et tui nemo dominabitu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adamları azarladım, lanet okudum. bazılarını dövüp saçlarını yoldum. tanrının adıyla onlara ant içirdim ve, ‹‹yabancılara kız verip kız almayacaksınız›› dedim,
et obiurgavi eos et maledixi et cecidi ex ipsis viros et decalvavi eos et adiuravi in deo ut non darent filias suas filiis eorum et non acciperent de filiabus eorum filiis suis et sibimet ipsis dicen
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
‹‹Çevremizdeki halklara kız verip kız almayacağız.
et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: