Você procurou por: yöneticisi (Turco - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

Latin

Informações

Turkish

yöneticisi

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Latim

Informações

Turco

pencere yöneticisi:

Latim

regimen fenestrarum:

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

pencere yöneticisi hatası:

Latim

error regiminis fenestrae:

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

‹‹mısırın yöneticisi bizimle sert konuştu. bize casusmuşuz gibi davrandı.

Latim

locutus est nobis dominus terrae dure et putavit nos exploratores provincia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

kentin yöneticisi olan zevul, ebet oğlu gaalın sözlerini duyunca öfkelendi.

Latim

zebul enim princeps civitatis auditis sermonibus gaal filii obed iratus est vald

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

kralın belirlediği süre tamamlanınca, saray görevlileri yöneticisi gençleri nebukadnessara götürdü.

Latim

conpletis itaque diebus post quos dixerat rex ut introducerentur introduxit eos praepositus eunuchorum in conspectu nabuchodonoso

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

hep birlikte, havranın yöneticisi sostenisi yakalayıp mahkemenin önünde dövdüler. gallio ise olup bitenlere hiç aldırmadı.

Latim

adprehendentes autem omnes sosthenen principem synagogae percutiebant ante tribunal et nihil eorum gallioni curae era

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

havranın yöneticisi krispus bütün ev halkıyla birlikte rabbe inandı. pavlusu dinleyen korintlilerden birçoğu da inanıp vaftiz oldu.

Latim

crispus autem archisynagogus credidit domino cum omni domo sua et multi corinthiorum audientes credebant et baptizabantu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

bunun üzerine İsrail kralı, ‹‹mikayayı kentin yöneticisi amona ve kralın oğlu yoaşa götürün›› dedi,

Latim

et ait rex israhel tollite micheam et maneat apud amon principem civitatis et apud ioas filium ammelec

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

beni buraya gönderen siz değilsiniz, tanrıdır. beni firavunun başdanışmanı, sarayının efendisi, bütün mısır ülkesinin yöneticisi yaptı.

Latim

non vestro consilio sed dei huc voluntate missus sum qui fecit me quasi patrem pharaonis et dominum universae domus eius ac principem in omni terra aegypt

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

yoşiya ülkeyi ve tapınağı arındırdıktan sonra, krallığının on sekizinci yılında asalya oğlu Şafanı, kent yöneticisi maaseyayı ve yoahaz oğlu devlet tarihçisi yoahı tanrısı rabbin tapınağını onarmaya gönderdi.

Latim

igitur anno octavodecimo regni sui mundata iam terra et templo domini misit saphan filium eseliae et maasiam principem civitatis et ioha filium ioachaz a commentariis ut instaurarent domum domini dei su

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

saray görevlilerinin yöneticisi onlara yeni adlar koydu. daniele belteşassar, hananyaya Şadrak, mişaele meşak, azaryaya abed-nego adını verdi.

Latim

et inposuit eis praepositus eunuchorum nomina daniheli balthasar et ananiae sedrac misaheli misac et azariae abdenag

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ona, ‹‹yusuf yaşıyor!›› dediler, ‹‹Üstelik mısırın yöneticisi olmuş.›› babaları donup kaldı, onlara inanmadı.

Latim

et nuntiaverunt ei dicentes ioseph vivit et ipse dominatur in omni terra aegypti quo audito quasi de gravi somno evigilans tamen non credebat ei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

‹‹Ülkenin yöneticisi, ‹dürüst olduğunuzu şöyle anlayabilirim› dedi, ‹kardeşlerinizden birini yanımda bırakın, buğdayı alıp aç kalan ailelerinize götürün.

Latim

qui ait nobis sic probabo quod pacifici sitis fratrem vestrum unum dimittite apud me et cibaria domibus vestris necessaria sumite et abit

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,025,504,921 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK