Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
adaklarımı yerine getireceğim,
ka tomo ahau me nga tahunga tinana ki tou whare; ka whakamana ahau i aku kupu taurangi ki a koe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ama ben hepsini yola getireceğim.
a hohonu ana te hounga o te patu a te hunga tutu; ko ahau ia te kairiri i te he o ratou katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ama büyük sevecenlikle geri getireceğim.
he iti te wahi i mahue ai koe i ahau; he nui ia nga atawhainga e kohikohi ai ahau i a koe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sözlerini yerine getireceğim, dedim.
ko ihowa toku wahi: kua mea nei ahau, ka pupuri ahau i au kupu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bir araya getireceğim›› diyor rab,
a taua ra, e ai ta ihowa, ka huihuia e ahau te wahine e totitoti ana, ka whakaminea te wahine i peia atu, me ia ano i whakatupuria kinotia e ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
senden korkanların önünde yerine getireceğim adaklarımı.
ko koe taku e whakamoemiti ai i waenganui o te whakaminenga nui, ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki te aroaro o te hunga e wehi ana ki a ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
harekete geçireceğim. onlara yaptığınızı kendi başınıza getireceğim.
nana, ka ara mai ratou i ahau i te wahi i hokona atu ai ratou e koutou, ka meinga ano e ahau kia hoki to koutou utu ki runga ki o koutou mahunga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
musa topluluğa, ‹‹Şimdi rabbin buyruğunu yerine getireceğim›› dedi.
na ka mea a mohi ki te whakaminenga, ko te mea tenei i whakahaua e ihowa kia meatia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seni geri çevirip sürükleyeceğim. seni uzak kuzeyden çıkarıp İsrailin dağlarına getireceğim.
a ka whakatahuritia koe e ahau, ka arahina atu koe, ka meinga hoki kia puta ake koe i nga pito rawa ki te raki, a ka kawea mai koe e ahau ki runga ki nga maunga o iharaira
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o gün elinin ailesine karşı söylediğim her şeyi baştan sona dek yerine getireceğim.
ko te rangi tena e puta ake ai i ahau mo eri nga mea katoa i korerotia e ahau mo tona whare: i te timatanga a ki te mutunga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ben de onlara acımayacak, onları esirgemeyeceğim. yaptıklarını kendi başlarına getireceğim.››
na, ko ahau nei hoki, e kore toku kanohi e manawapa, e kore ahau e tohu; ka hoatu e ahau te utu o to ratou ara ki runga ki to ratou mahunga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sağ kalan olmayacak. cezalandırılacakları yıl anatot halkının başına felaket getireceğim.› ››
e kore ratou e whai morehu; no te mea ka kawea e ahau he kino ki nga tangata o anatoto, ara ko te tau e whiua ai ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
babil kralı nebukadnessarın buradan alıp babile götürdüğü rabbin tapınağına ait bütün eşyaları iki yıl içinde buraya geri getireceğim.
e kore e tutuki rawa nga tau e rua, ka whakahokia mai e ahau ki tenei wahi nga oko katoa o te whare o ihowa i maua atu e nepukaneha kingi o papurona i tenei wahi, i kawea atu e ia ki papurona
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
surun duvarlarını yıkacak, kulelerini yerle bir edecekler. toprağını kazıp süpürecek, seni çıplak bir kayalık haline getireceğim.
a ka kore i a ratou nga taiepa o taira, ka pakaru ano ona pourewa i a ratou; ka tahia atu ano e ahau tona puehu i runga i a ia, ka meinga ia kia rite ki te kamaka moremore
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tiksindirici, iğrenç putlara gönülden yönelenlere gelince, yaptıklarının aynısını başlarına getireceğim. böyle diyor egemen rab.››
ko te hunga ia kei te whai nei o ratou ngakau i te ngakau o a ratou mea whakarihariha, o a ratou mea anuanu, ka utua e ahau o ratou ara ki runga ki o ratou mahunga, e ai ta te ariki, ta ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
‹yahuda kralının önünde okunan kitapta yazılı bütün lanetleri, felaketi buraya da, burada yaşayan halkın başına da getireceğim.
ko ta ihowa kupu tenei, tenei ahau te kawe nei i te kino mo tenei wahi, mo nga tangata ano o konei, ara nga kanga katoa kua oti te tuhituhi ki te pukapuka i korerotia ra i te aroaro o te kingi o hura
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bu yüzden rab, ‹kaçıp kurtulamayacakları bir yıkım getireceğim başlarına› diyor, ‹bana yakarsalar da onları dinlemeyeceğim.
mo reira ko te kupu tenei a ihowa, tenei te takina nei e ahau ki a ratou, he he; e kore ano ratou e mawhiti; ka karanga ano ratou ki ahau, otiia e kore ahau e rongo ki a ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ama bana döner, buyruklarımı özenle yerine getirirseniz, dünyanın öbür ucuna sürülmüş olsanız bile sizleri toplayıp seçtiğim yere, bulunacağım yere getireceğim.›
otiia ki te tahuri mai ano koutou ki ahau, a ka pupuri, ka mahi i aku whakahau, ahakoa i peia etahi o koutou ki te pito whakamutunga o te rangi, ka kohikohia mai ratou e ahau i reira, ka kawea mai ano ki te wahi i whiriwhiria e ahau kia noho toku ingoa ki reira
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onları ulusların arasından çıkaracak, ülkelerden toplayacak, kendi yurtlarına geri getireceğim. onları İsrail dağlarında, vadilerde, ülkenin bütün oturulabilir yerlerinde güdeceğim.
ka whakaputaina ano ratou e ahau i roto i nga iwi, ka whakaminea mai i nga whenua, ka kawea hoki ki to ratou oneone; a ka whangaia ratou e ahau ki runga ki nga maunga o iharaira, ki te taha o nga awa, ki nga wahi katoa o te whenua e nohoia ana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seni atalarına kavuşturacağım, esenlik içinde mezarına gömüleceksin. buraya getireceğim büyük felaketi görmeyeceksin.› ›› hilkiya ile yanındakiler bu sözleri krala ilettiler.
nana, ka huihuia atu koe e ahau ki ou matua, ka huihuia atu ano koe ki tou tanumanga i runga i te rangimarie, a e kore ou kanohi e kite i nga kino katoa e kawea mai e ahau ki tenei wahi. na whakahokia ana te korero e ratou ki te kingi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: