Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
elif lam mim sad .
« المص » الله أعلم بمراده بذلك .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
elif lam mim
( الم ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 6
Qualidade:
elif lam mim .
« الم » الله أعلم بمراده بذلك .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
elif . lam .
« آلم » الله اعلم بمراده بذلك .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elif lam ra . bunlar apaçık kitabın ayetleridir .
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elif , lam , ra . bunlar , apaçık kitab ' ın ayetleridir .
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elif lam ra , işte hükmü kesin ve gerçek olan kitabın ayetleri .
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elif , lam , ra . İşte bunlar hikmetli kitap ' ın ayetleridir .
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elif , lam , ra . bunlar , gerçeği açıklayan kitap ' ın ayetleridir .
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elif lam ra . Şunlar kitabın ve apaçık kur ' an ' ın ayetleridir .
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elif lam mim ra . Şunlar kitabın ayetleridir ; rabbinden , sana indirilen haktır , fakat insanların çoğu inanmazlar .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elif lam ra , budur kitabın ve her şeyi açıklayan kur ' an ' ın ayetleri .
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elif , lam , ra . bunlar kitap ' ın ve apaçık olan kuran ' ın ayetleridir .
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elif , lam , ra . bunlar , kitab ' ın ve apaçık olan kur ' an ' ın ayetleridir .
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elif lam ra . bir kitaptır bu ki insanları karanlıklardan nura çıkarman , rablerinin izniyle üstün ve gerçekten de hamde layık olan tanrı yoluna götürmen için onu sana indirdik .
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elif , lam , ra . bu bir kitap ' tır ki , rabbinin izniyle insanları karanlıklardan nura , o güçlü ve övgüye layık olanın yoluna çıkarman için sana indirdik .
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elif lam ra . ( bu , ) bir kitaptır ki , hikmet sahibi , herşeyden haberi olan ( allah ) tarafından ayetleri sağlamlaştırılmış ve güzelce açıklanmıştır .
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elif lam ra . ( bu , ) rablerinin izniyle insanları karanlıklardan aydınlığa çıkarıp o güçlü ve övgüye layık olan ( allah ) ın yoluna iletmen için sana indirdiğimiz kitaptır .
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elif , lam , ra . ( bu , ) ayetleri muhkem kılınmış , sonra hüküm ve hikmet sahibi ve herşeyden haberdar olan ( allah ) tarafından birer birer ( bölüm bölüm ) açıklanmış bir kitap ' tır ( ki : )
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: