Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
‹‹hem sen, hem de yanındaki halk tükeneceksiniz. bu işi tek başına kaldıramazsın. sana ağır gelir.
انك تكلّ انت وهذا الشعب الذي معك جميعا. لان الامر اعظم منك. لا تستطيع ان تصنعه وحدك.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de ki : rabbimin sözleri için derya mürekkep olsa ve bir o kadar da ilave getirsek dahi , rabbimin sözleri bitmeden önce deniz tükenecektir .
« قل لو كان البحر » أي ماؤه « مدادا » هو ما يكتب به « لكلمات ربي » الدالة على حكمه وعجائبه بأن تكتب به « لنفد البحر » في كتابتها « قبل أن تنفد » بالتاء والياء : تفرغ « كلمات ربي ولو جئنا بمثله » أي البحر « مَدَدا » زيادة فيه لنفد ، ولم تفرغ هي ، ونصبه على التمييز .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: