Você procurou por: підняв (Ucraniano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Ukrainian

German

Informações

Ukrainian

підняв

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Ucraniano

Alemão

Informações

Ucraniano

Він підняв руку.

Alemão

er hob seinen arm.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Він підняв руку, щоб задати запитання.

Alemão

er meldete sich, um eine frage zu stellen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Той же, що Його Бог підняв, не видїв зотлїння.

Alemão

den aber gott auferweckt hat, der hat die verwesung nicht gesehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

поскидав потужних з престолів, і підняв угору смиренних;

Alemão

er stößt die gewaltigen vom stuhl und erhebt die niedrigen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Із його ж насіння підняв Бог по обітуванню Ізраїлеві Спаситедя Ісуса,

Alemão

aus dieses samen hat gott, wie er verheißen hat, kommen lassen jesum, dem volk israel zum heiland;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Бог отцїв наших підняв Ісуса, що Його ви вбили, повісивши на дереві.

Alemão

der gott unserer väter hat jesus auferweckt, welchen ihr erwürgt habt und an das holz gehängt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Як же підняв ся заколот поган та Жидів з князями їх, щоб зневажати і покаменувати їх,

Alemão

da sich aber ein sturm erhob der heiden und der juden und ihrer obersten, sie zu schmähen und zu steinigen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

знаючи, що хто підняв Господа Ісуса, і нас через Ісуса підійме і поставить з вами.

Alemão

und wissen, daß der, so den herrn jesus hat auferweckt, wird uns auch auferwecken durch jesum und wird uns darstellen samt euch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Гріх же, взявшись через заповідь, підняв у менї всяку жадобу. Без закону бо гріх мертвий.

Alemão

da nahm aber die sünde ursache am gebot und erregte in mir allerlei lust; denn ohne das gesetz war die sünde tot.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Сього підняв Бог правицею своєю в Князя і Спаса; щоб дати покаянне Ізраїлеві і оставленнє гріхів.

Alemão

den hat gott durch seine rechte hand erhöht zu einem fürsten und heiland, zu geben israel buße und vergebung der sünden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Бог же впокою, що підняв з мертвих великого Пастиря вівцям через кров завіту вічнього, Господа нашого Ісуса Христа,

Alemão

der gott aber des friedens, der von den toten ausgeführt hat den großen hirten der schafe durch das blut des ewigen testaments, unsern herrn jesus,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Глаголе бо писанне й Фараонові: Що на се іменно підняв я тебе, щоб показати на тобі силу мою, і щоб звістилось імя мов по всій землі.

Alemão

denn die schrift sagt zum pharao: "ebendarum habe ich dich erweckt, daß ich an dir meine macht erzeige, auf daß mein name verkündigt werde in allen landen."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Ucraniano

Не про всіх вас глаголю: я знаю кого вибрав; та щоб писаннє справдилось: Хто їсть зо мною хлїб, підняв на мене пяту свою.

Alemão

nicht sage ich von euch allen; ich weiß, welche ich erwählt habe. aber es muß die schrift erfüllt werden: "der mein brot isset, der tritt mich mit füßen."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Ucraniano

Народ же, видївши, що зробив Павел, підняв голос свій, говорячи по ликаонськи: Боги, уподобившись людям, зійшли до нас.

Alemão

da aber das volk sah, was paulus getan hatte, hoben sie ihre stimme auf und sprachen auf lykaonisch: die götter sind den menschen gleich geworden und zu uns herniedergekommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

А відсунувши його, підняв їм Давида за царя, котрому сьвідкуючи, рече: Знайшов я Давида сина Єссеєвого, чоловіка по серцю моєму, котрий вчинить усю волю мою.

Alemão

und da er denselben wegtat, richtete er auf über sie david zum könig, von welchem er zeugte: "ich habe gefunden david, den sohn jesse's, einen mann nach meinem herzen, der soll tun allen meinen willen."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Ucraniano

І підняв один сильний ангел каменя, наче млинового, великого, і кинув у море, глаголючи: 3 таким розгоном буде кинутий Вавилон, великий город, і вже більш його не знайдуть.

Alemão

und ein starker engel hob einen großen stein auf wie einen mühlstein, warf ihn ins meer und sprach: also wird mit einem sturm verworfen die große stadt babylon und nicht mehr gefunden werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,753,322 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK