A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Напиши, що бачив єси, і що єсть, і що має бути після сього;
scribaitzac ikussi vkan dituan gauçác, eta diradenac eta hauén ondoan eguin behar diradenac:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
І ангелові церкви Смирнейської напиши: Се глаголе Первий і Останній, що був мертвий і ожив:
smyrnen den eliçaco aingueruäri-ere scriba ieçóc, lehenac eta azquenac, hil içan denac eta viztu içan denac, gauça hauc erraiten citic:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
І ангелові церкви, що в Пергамі, напиши: Се глаголе Той, що має меч обоюдний, гострий:
pergamen den eliçaco aingueruäri-ere scriba ieçóc, bi ahotaco ezpata çorrotza duenac, gauça hauc erraiten citic,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
І ангелові церкви Лаодикийської напиши: Се глаголе Амінь, сьвідок вірний і правдивий, почин створіння Божого:
laodicean den eliçaco aingueruäri-ere scriba ieçóc, gauça hauc erraiten citic amenec, testimonio fidelac eta eguiatiac, iaincoaren creaturaren hatseac:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ангелові Ефєської церкви напиши: Се глаголе Той, що держить сїм звізд у правицї своїй, що ходить посеред семи сьвічників золотих:
ephesen den eliçaco aingueruäri scriba ieçóc, Çazpi içarrac bere escu escuinean dadutzanac, çazpi candeler vrrhezcoén artean dabilanac, gauça hauc erraiten citic:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
І ангелові церкви в Сардах напиши: Се глаголе Той, що має сїм духів Божих, і сїм звізд. Знаю твої дїла, що маєш імя, що живеш, а мертвий єси.
sarden den eliçaco aingueruari-ere scriba ieçóc, iaincoaren çazpi spirituac eta çazpi içarrac dituenac gauca hauc erraiten citic. baceaquizquiat hire obrác, ecen icena duc vici aicela, eta hila baitaiz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
І чув я голос з неба, що глаголав мені: напиши: Блаженні мертві, що в Господеві вмирають від нинї. Так глаголе Дух, щоб впокоїлись від трудів своїх; дїла ж їх ідуть слїдом за ними.
orduan ençun neçan vozbat cerutic, ciostala, scriba eçac, dohatsu dirade iaunean hiltzen diraden hilac hemendic harat. bay, dio spirituác: ecen reposatzen dirade bere nequetaric, eta bere obrác iarreiquiten çaizté.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: