Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
І знов пійшовши, молив ся, те ж саме слово промовляючи.
И, опять отойдя, молился, сказав то же слово.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Почасту і всяково промовляючи здавна Бог до батьків через пророків,
Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
І, зоставивши їх, пійшов ізнов, і моливсь утретє, промовляючи те ж саме слово.
И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"Вони заарештують тебе" чи "Вони посадять тебе за грати", промовляючи це однаково.
Или: ты в тюрьму сядешь. Все они говорят одинаково.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Промовляючи бо великими і марними словами, принаджують хотїннєм тїла та розпустою тих, що ледво утїкли від живучих в блудї,
Ибо, произнося надутое пустословие, они уловляют в плотские похоти и разврат тех, которые едва отстали от находящихся в заблуждении.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Багато вцілілих кажуть, ніби він тримав їх спіднизу, штовхаючи до поверхні, тихо промовляючи слова надії, аж поки надходила допомога.
Многие из тех, кто выжил, рассказывают, что его руки... подхватили их, вытолкнули на поверхность, а голос шептал, что все будет хорошо - пока не придет помощь.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Доволї ж часу пробували вони, одважно промовляючи про Господа, що сьвідкував словом благодати своєї, і давав, щоб ознаки та чудеса робились руками їх.
Впрочем они пробыли здесь довольно времени, смело действуя о Господе, Который, во свидетельствослову благодати Своей, творил руками их знамения и чудеса.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: