Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Явив ся ж йому ангел Господень, стоячи правобіч жертівнї кадильної.
bu sırada, rabbin bir meleği buhur sunağının sağında durup zekeriyaya göründü.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Погляньте на Ізраїля по тїлу; хиба ті, що їдять посьвяти, не спільники жертівнї?
İsrail halkına bakın; kurban etini yiyenler sunağa paydaş değil midir?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Тим, коли принесеш дар свій до жертівнї, й згадаєш там, що твій брат має що проти тебе;
bu yüzden, sunakta adak sunarken kardeşinin sana karşı bir şikâyeti olduğunu anımsarsan, adağını orada, sunağın önünde bırak, git önce kardeşinle barış; sonra gelip adağını sun.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Господи, пророки Твої повбивали, і жертівнї Твої порозкидали; я зоставсь один, і шукають души моєї.
‹‹ya rab, senin peygamberlerini öldürdüler, senin sunaklarını yıktılar. yalnız ben kaldım. beni de öldürmeye çalışıyorlar.››
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
І шестий ангел затрубив, і я почув один голос з чотирьох рогів золотої жертівнї, що перед Богом,
altıncı melek borazanını çaldı. tanrının önündeki altın sunağın dört boynuzundan gelen bir ses işittim.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
І чув я иншого, що з жертівнї глаголав: Так, Господи, Боже Вседержителю, правдиві і праведні суди Твої.
sunaktan gelen bir sesin, ‹‹evet, her Şeye gücü yeten rab tanrı, yargıların doğru ve adildir››
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Чи то ж не знаєте, що хто коло сьвятого служить, ті з сьвятого їдять? і хто коло жертівнї пильнує, ті від жертівнї частину приймають.
tapınakta çalışanların tapınaktan beslendiklerini, sunakta görevli olanların da sunakta adanan adaklardan pay aldıklarını bilmiyor musunuz?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
і взяв ангел кадильницю, і наповнив її огнем із жертівнї, і кинув на землю; і постали голоси, і громи, і блискавки і трясеннє.
melek buhurdanı aldı, sunağın ateşiyle doldurup yeryüzüne attı. gök gürlemeleri, uğultular işitildi, şimşekler çaktı, yer sarsıldı.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
І вийшов инший ангел із жертівнї, в котрого власть над огнем, і покликнув покликом великим на того, що мав гострий серп, глаголючи: Пішли твій гострий серп і збирай грозна з виноградини земної, вже бо доспіли грозна її.
ateş üzerinde yetkili olan başka bir melek de sunaktan çıkıp geldi. keskin orağı olana yüksek sesle, ‹‹keskin orağını uzat!›› dedi. ‹‹yerin asmasının salkımlarını topla. Çünkü üzümleri olgunlaştı.››
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: