A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Ñu daldi gaawantu dem, gis maryaama ak yuusufa, ak liir, ba ñu tëral ca lekkukaayu jur ga.
fueron de prisa y hallaron a maría y a josé, y al niño acostado en el pesebre
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
te bu sañoon, di lekk ci desiti ñam wiy rot ci lekkukaayu boroom alal ji. xaj yi sax daan nañu ñëw, di mar ay góomam.
y deseaba saciarse con lo que caía de la mesa del rico. aun los perros venían y le lamían las llagas
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mu taawloo doom ju góor, mu laxas ko ci ay laytaay, tëral ko ca lekkukaayu jur ga, ndaxte xajuñu woon ca dalukaay ba.
y dio a luz a su hijo primogénito. le envolvió en pañales, y le acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci firnde jii ngeen koy xàmmee: dingeen gis liir bu ñu laxas ci ay laytaay, tëral ko ci lekkukaayu jur.»
y esto os servirá de señal: hallaréis al niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jigéen ji tontu ko: «waaw sang bi, teewul xaj yi di lekk ruusit, yi rot ci lekkukaayu gune yi.»
ella respondió y le dijo: --sí, señor; también los perritos debajo de la mesa comen de las migajas de los hijos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waaye jigéen ja ne ko: «waaw sang bi, teewul xaj yi di lekk ruusit, yi rot ci seen lekkukaayu boroom.»
y ella dijo: --sí, señor. pero aun los perritos comen de las migajas que caen de la mesa de sus dueños
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: