A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sama
mi
Última atualização: 2023-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sama dome
sama dome
Última atualização: 2020-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sama xarit
sama
Última atualização: 2024-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sama diabarou bopp
Última atualização: 2024-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¡oh! sama xol sedd na
Última atualização: 2020-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yaw yaay sama poumon gauche
Última atualização: 2023-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ku ma bañ, bañ nga itam sama baay.
el que me aborrece, también aborrece a mi padre
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te ñépp dinañu leen bañ ndax sama tur.
seréis aborrecidos por todos a causa de mi nombre
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lu ngeen ñaan ci sama tur, maa koy def.
si me pedís alguna cosa en mi nombre, yo la haré
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te saraxalekat yu mag yi di ko jiiñ lu bare.
los principales sacerdotes le acusaban de muchas cosas
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
su ma deful sama jëfi baay, buleen ma gëm;
si no hago las obras de mi padre, no me creáis
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seetleen araf yu mag yii ma leen bind ci sama loxob bopp!
mirad con cuán grandes letras os escribo con mi propia mano
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fekk na yàlla tudde ko saraxalekat bu mag ni ko melkisedeg nekke.
y fue proclamado por dios sumo sacerdote según el orden de melquisedec
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
léegi nag doolewuleen ci boroom bi, te soloo kàttanam gu mag gi.
por lo demás, fortaleceos en el señor y en el poder de su fuerza
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saraxalekat yu mag ya ak xutbakat yaa nga fa woon, di ko jiiñ bu metti.
estaban allí los principales sacerdotes y los escribas, acusándole con vehemencia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ca jamono jooja buur bu mag bu ñuy wax ogust joxe ndigal ne, na ñépp binduji.
aconteció en aquellos días que salió un edicto de parte de césar augusto, para levantar un censo de todo el mundo habitado
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te yaxya ne ko: «jaaduwul nga denc sa jabaru mag.»
pues juan le decía a herodes: "no te es lícito tener la mujer de tu hermano.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ba ñuy dem, ñenn ca wottukat ya ñëw ca dëkk ba, xamal saraxalekat yu mag ya lépp lu xew.
entre tanto que ellas iban, he aquí algunos de la guardia fueron a la ciudad y dieron aviso a los principales sacerdotes de todas las cosas que habían acontecido
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ña jàppoon yeesu yóbbu ko kër kayif, saraxalekat bu mag ba, fa xutbakat ya ak njiit ya daje.
los que habían prendido a jesús le llevaron ante caifás, el sumo sacerdote, donde los escribas y los ancianos se habían reunido
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pilaat ne saraxalekat yu mag ya ak mbooloo ma: «gisuma genn tooñ ci nit kii.»
pilato dijo a los principales sacerdotes y a la multitud: --no hallo ningún delito en este hombre
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: