A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sante yalla bou bakh
Última atualização: 2024-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yalla nano a maye attoume ndatagué
Última atualização: 2021-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
diame diou sakh rek ac mouye yalla bahna
Última atualização: 2021-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te ñuy sant yàlla ci man.
y daban gloria a dios por causa de mí
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
noonu taalibe ya dem, def loolu leen yeesu sant.
los discípulos fueron e hicieron como jesús les mandó
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
duma noppee sant yàlla, di leen boole ci samay ñaan.
no ceso de dar gracias por vosotros, recordándoos en mis oraciones
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maa ngi sant yàlla ci li may wax ay làkk, ba raw leen yéen ñépp.
doy gracias a dios que hablo en lenguas más que todos vosotros
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yoon wu ma leen di xalaat, maa ngi sant yàlla sama boroom;
doy gracias a mi dios cada vez que me acuerdo de vosotros
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
werou koor moy werou diouliti moy wer wou guene si atmi moy wer bi teure yalla bi wathie si bir werwi warna bep dioulite muy diouli bep wakhtou di diange al khourane ak dinafile goudi taniouye dimbali niy niak
Última atualização: 2024-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dëgg la, dangay sant yàlla bu baax, waaye ki ci des, ngëmam yokkuwul.
porque tú, a la verdad, expresas bien la acción de gracias, pero el otro no es edificado
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dunu noppee sant yàlla, baayu sunu boroom yeesu kirist, saa su nu leen di ñaanal,
damos gracias a dios, el padre de nuestro señor jesucristo, orando siempre por vosotros
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
su amee ci yéen ku nekk ci tiis, na ñaan ci yàlla. ku nekk ci mbég, na sant yàlla ciy woy.
¿está afligido alguno entre vosotros? ¡que ore! ¿está alguno alegre? ¡que cante salmos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ci kaw loolu saraxalekat bu mag ba, di ku ñuy wax anañas, sant ña taxaw ca wetam, ñu fél gémmiñam.
y el sumo sacerdote ananías mandó a los que estaban a su lado, que le golpeasen en la boca
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bi may tollu ci ndigal yi, mënuma leen a sant, ndaxte seeni ndaje loraange lañuy jur, waaye du njariñ.
pero al encargaros lo siguiente no os alabo; pues no os reunís para lo mejor, sino para lo peor
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amoon na fa it tuuti jën yu ndaw. yeesu jël ko, sant yàlla, wax taalibe yi, ñu séddale leen itam mbooloo mi.
también tenían unos pocos pescaditos. y después de bendecirlos, él mandó que también los sirviesen
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adouna amoul solo borom khol bou rafet foko feke yalla dakoy diapale yenewoul kena lou bon ti <ou mou defal lou bakh ga worko cou am ñanou wadiour boul ragal dara yalla bakhna adouna bi boul wolou kena afade un comentario.
Última atualização: 2023-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível