A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
waaye ci deretu kirist ju tedd ji, mel ni mbote mu sikkul te wàññikuwul.
vaid kristuse kui veatu ja laitmatu talle kalli verega,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nanu bég te bànneexute jox ko ndam li,ndaxte céetu mbote mi agsi na,séet bi waaj na.
rõõmutsegem ja hõisakem ning andkem temale austust! sest talle pulmad on tulnud ja tema naine on ennast valmistanud!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
samp nañu miiru dëkk ba ci fukki fondamaa ak ñaar, yu ñu bind turi fukki ndawi mbote ma ak ñaar.
ja linna müüril on kaksteist aluskivi ja nende peal talle kaheteistkümne apostli nimed.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noonu malaaka ma won ma dexu ndoxum dund, mu leer ni weer bu set, di génn ca gàngune mu yàlla ak mbote ma,
ja ta näitas mulle puhast eluveejõge, selget nagu mägikristall. see voolas välja jumala ja talle aujärjest.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mbote ma dindi na juróom-ñaareelu tayu ga, asamaan ne selaw lu mat genn-wàllu waxtu.
ja kui tall võttis lahti seitsmenda pitseri, tekkis taevas vaikus ligi pooleks tunniks.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dara du fa dugg lu am sobe, mbaa kenn kuy sóobu ci ñaawteef walla fen. Ñi ñu bind ci téereb dund bu mbote mi rekk ñoo fay dugg.
aga sinna sisse ei pääse midagi, mis ei ole puhas, ei keegi, kes teeb jälkusi ja valet, vaid üksnes need, kes on kirjutatud talle eluraamatusse.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waa àddina sépp dinañu ko jaamu, ñooñu ñu bindul seeni tur, li dale ci njàlbéenu àddina, ci téereb dund bu mbote mi ñu rendi.
ja teda hakkavad kummardama kõik, kes maa peal elavad, kelle nimed maailma algusest ei ole kirjutatud tapetud talle eluraamatusse.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndaxte mbote mi nekk ci diggu gàngune mi dina leen sàmm,yóbbu leen ca bëti ndoxum dund ma,te yàlla dina fomp bépp rangooñ ci seeni bët.»
sest tall, kes on keset aujärge, hoiab neid ja juhatab nad elava vee allikaile; ja jumal pühib ära kõik pisarad nende silmist!”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dina naan moom itam biiñu xadarub yàlla bi kenn raxul, ñu sotti ko ci koppu meram. te dees na ko mbugal ci safara ak tamarax ci kanamu malaaka yu sell yi ak mbote mi,
siis see saab ka juua jumala kange viha viinast, mis segamata on valatud tema viha karikasse; ja teda peab vaevatama tules ja väävlis pühade inglite ees ja talle ees.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma xool noonu, gis mbote ma taxaw ci tundu siyon, ànd ak téeméer ak ñeent-fukk ak ñeenti junniy nit, te ñu bind ci seen jë turu mbote ma ak turu baayam.
ja ma nägin, ja vaata, tall seisis siioni mäel ja ühes temaga sada nelikümmend neli tuhat, kellele oli otsaesisele kirjutatud tema isa nimi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noonu ma gis mbote ma dindi tayu gu jëkk ga, te ma daldi dégg kenn ca ñeenti mbindeef ya, di wax ak baat buy riir ni dënnu naan: «Ñëwal.»
ja ma nägin, kuidas tall võttis lahti ühe seitsmest pitserist, ja ma kuulsin üht neljast olendist otsekui pikse häälega ütlevat: „tule!”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dinañu xare ak mbote mi, waaye mbote mi dina leen daan, ndaxte mooy kilifag kilifa yi, di buuru buur yi. te am toppam, di ñi mu woo te tànn leen, te ñu takku ci moom, dinañu daanandoo ak moom.»
nemad hakkavad sõdima tallega, ja tall võidab nad ära, sest tema on isandate isand ja kuningate kuningas, ja ühes temaga võidavad need, kes on kutsutud ja valitud ja ustavad!”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: