A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mbote ma ñëw, jël téere, ba nekkoon ca loxol ndeyjooru ka toog ca gàngune ma.
ja se tuli ja otti kirjan valtaistuimella-istuvan oikeasta kädestä.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waaye gannaawsi tey, doomu nit ki dina toog ci ndeyjooru yàlla, aji kàttan ji.»
mutta tästedes ihmisen poika on istuva jumalan voiman oikealla puolella."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
gannaaw bi boroom bi yeesu waxee ak ñoom, mu yékkatiku, dem asamaan, toog ci ndeyjooru yàlla.
kun nyt herra jeesus oli puhunut heille, otettiin hänet ylös taivaaseen, ja hän istui jumalan oikealle puolelle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kon nag ndegam dekkeendoo ngeen ak kirist, wutleen yëf, ya nekk ca kaw, fa kirist toog ca ndeyjooru yàlla.
jos te siis olette herätetyt kristuksen kanssa, niin etsikää sitä, mikä on ylhäällä, jossa kristus on, istuen jumalan oikealla puolella.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noonu benn malaakam boroom bi daldi feeñu sakariya, taxaw ca féeteek ndeyjooru saraxalukaay, ba ñuy taal cuuraay ca kawam.
silloin ilmestyi hänelle herran enkeli seisoen suitsutusalttarin oikealla puolella.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi yéeg asamaan, toog fa ndeyjooru yàlla, mu tiim malaaka yi, boroom sañ-sañ yi ak boroom doole yépp.
hänen, joka on mennyt taivaaseen ja on jumalan oikealla puolella; ja hänen allensa ovat enkelit ja vallat ja voimat alistetut.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lii mooy li ëpp solo ci li nuy wax: am nanu saraxalekat bu mag bu mel noonu, moom mi toog ci ndeyjooru aji màgg ja ca nguuram ca kaw.
mutta pääkohta siinä, mistä me puhumme, on tämä: meillä on sellainen ylimmäinen pappi, joka istuu majesteetin valtaistuimen oikealla puolella taivaissa,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mu ne: «seetleen, maa ngi gis asamaan yi ubbiku, te doomu nit kaa ngii taxaw ci ndeyjooru yàlla.»
ja sanoi: "katso, minä näen taivaat auenneina ja ihmisen pojan seisovan jumalan oikealla puolella".
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
yeesu tontu ko: «moom laa. te dingeen gis, doomu nit ki toog ci ndeyjooru aji kàttan ji, di ñëw ci niiri asamaan.»
jeesus sanoi: "olen; ja te saatte nähdä ihmisen pojan istuvan voiman oikealla puolella ja tulevan taivaan pilvissä".
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nanu ne jàkk yeesu, moom mi samp ngëm, ba ub làmbi ngëm. mbég mi mu dëgmël moo tax mu dékku dee ca bant ba te faalewul toroxte, ji ko fa fekk, ba noppi toog ca ndeyjooru jal, ba yàlla nekk.
silmät luotuina uskon alkajaan ja täyttäjään, jeesukseen, joka hänelle tarjona olevan ilon sijasta kärsi ristin, häpeästä välittämättä, ja istui jumalan valtaistuimen oikealle puolelle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yeesu tontu ko: «wax nga ko. maa ngi leen koy wax it, li dale fii dingeen gis doomu nit ki toog ci ndeyjooru aji kàttan ji, di ñëw ci niiri asamaan si.»
jeesus sanoi hänelle: "sinäpä sen sanoit. mutta minä sanon teille: tästedes te saatte nähdä ihmisen pojan istuvan voiman oikealla puolella ja tulevan taivaan pilvien päällä."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível