Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
utsadoki, indodana eligorha elinobukroti, nendlu kayise, ngabathetheli abamashumi mabini anababini.
también sadoc, un joven valiente, con 22 jefes de su casa paterna
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ke kaloku babuya abamashumi asixhenxe bevuyile, besithi, nkosi, needemon ezi zisithobele egameni lakho.
los setenta volvieron con gozo, diciendo: --señor, ¡aun los demonios se nos sujetan en tu nombre
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uthixo wabubuyisela entlokweni yakhe ububi buka-abhimeleki abebenzile kuyise, ngokubulala abazalwana bakhe abamashumi asixhenxe;
así dios devolvió a abimelec el mal que él había hecho contra su padre, cuando mató a sus setenta hermanos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wabheka ngasemva, walubona, waluqalekisa egameni likayehova. kwaphuma iibherekazi zambini ehlathini, zabaqwenga abantwana abamashumi mane anababini kulo.
volviéndose hacia atrás, los vio y los maldijo en el nombre de jehovah. entonces salieron dos osas del bosque y despedazaron a cuarenta y dos de aquellos niños
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wayenoonyana abamashumi mathathu; waya kwendisa ngaphandle iintombi ezimashumi mathathu, wazekela oonyana bakhe iintombi ezimashumi mathathu ezivela ngaphandle. wawalawula amasirayeli iminyaka esixhenxe.
quien tenía treinta hijos y treinta hijas. a éstas las casó con gente de fuera, y trajo de fuera treinta mujeres para sus hijos. Él juzgó a israel durante siete años
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waye uahabhi enoonyana abamashumi asixhenxe kwasamari. wabhala incwadi uyehu, wathumela kwasamari kubathetheli baseyizereli, kumadoda amakhulu, nakubondli bentsapho ka-ahabhi, wathi,
acab tenía setenta hijos en samaria. y jehú escribió cartas y las envió a samaria a los principales de la ciudad, a los ancianos y a los tutores de los hijos de acab, diciendo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wathi uadoni wasebhezeki, ookumkani abamashumi asixhenxe babechola phantsi kwetafile yam, benqunyulwe oozithupha noobhontsi; njengoko ndenza ngako, wenjenjalo uthixo ukubuyekeza kum. bamsa eyerusalem, wafela khona.
entonces dijo adonibezec: "setenta reyes con los pulgares de sus manos y de sus pies cortados recogían las migajas debajo de mi mesa. tal como yo hice, así me ha pagado dios." y lo llevaron a jerusalén, donde murió
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível