Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
awalimisayo ukuba libe ngummiselo kuyakobi, libe ngumnqophiso ongunaphakade kusirayeli;
lo confirmó a jacob por estatuto, como pacto sempiterno a israel
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nokumisa kwakhe ukuba kube ngummiselo kuyakobi, kube ngumnqophiso ongunaphakade kusirayeli;
Él lo confirmó a jacob por estatuto, como pacto sempiterno a israel
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ize ningenzi namnye umsebenzi. ngummiselo ongunaphakade ezi zukulwaneni zenu, emakhayeni enu onke.
ningún trabajo haréis. Éste es un estatuto perpetuo para vosotros, a través de vuestras generaciones, dondequiera que habitéis
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndiya kuwukhumbula mna umnqophiso wam nawe ngemihla yobuncinane bakho, ndikumisele umnqophiso ongunaphakade.
"'sin embargo, yo me acordaré de mi pacto que hice contigo en los días de tu juventud, y estableceré contigo un pacto eterno
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bovuthela ngamaxilongo oonyana baka-aron ababingeleli, ibe ngummiselo ongunaphakade kunikwi zizukulwana zenu.
los hijos de aarón, los sacerdotes, tocarán las trompetas. las tendréis por estatuto perpetuo, a través de vuestras generaciones
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le mini yoba sisikhumbuzo kuni, niyenze umthendeleko kuyehova; ezizukulwaneni zenu niyenze ummiselo ongunaphakade.
habréis de conmemorar este día. lo habréis de celebrar como fiesta a jehovah a través de vuestras generaciones. lo celebraréis como estatuto perpetuo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ke kaloku uthixo woxolo, lowo wamvusayo kwabafileyo umalusi omkhulu wezimvu, ngegazi lomnqophiso ongunaphakade,
y el dios de paz, que por la sangre del pacto eterno levantó de entre los muertos a nuestro señor jesús, el gran pastor de las ovejas
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onke amanqatha ngakayehova. ngummiselo ongunaphakade ezizukulwaneni zenu, emakhayeni enu onke, ukuba ningadli nqatha nagazi.
"Éste será un estatuto perpetuo a través de vuestras generaciones. en cualquier lugar que habitéis, no comeréis nada de sebo ni nada de sangre.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
baya kubuza iziyon, babheke khona, besithi, yizani, nithelele kuyehova ngomnqophiso ongunaphakade ongayi kulityalwa.
preguntarán por el camino de sion, hacia donde volverán sus caras, y vendrán y se unirán a jehovah en pacto eterno que jamás será echado al olvido.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
umbingeleli othanjisiweyo esikhundleni sakhe wowenza koonyana bakhe. ngummiselo ongunaphakade kuyehova: koqhunyiselwa ngawo uphela;
la ofrecerá el sacerdote que de entre sus hijos sea ungido en su lugar. esto es un estatuto perpetuo de jehovah. será quemada por completo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
umnyama woba semafini ke, ndiwukhangele, ndikhumbule umnqophiso ongunaphakade phakathi kothixo nayo yonke imiphefumlo ephilileyo, enyameni yonke esehlabathini.
cuando el arco aparezca en las nubes, yo lo veré para acordarme del pacto perpetuo entre dios y todo ser viviente de toda clase que está sobre la tierra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esikhundleni somqaqoba kuya kuphuma imisedare, esikhundleni serhawu kuya kunyuka imimirtile; oko kube ligama kuyehova, nomqondiso ongunaphakade ongayi kunqanyulwa.
en lugar del espino crecerá el ciprés; y en lugar de la ortiga, el mirto. esto servirá de renombre a jehovah, y de señal eterna que nunca será borrada.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
phakathi kwam noonyana bakasirayeli, ngumqondiso ongunaphakade; kuba imihla emithandathu uyehova wenza izulu nomhlaba, waphumla ngomhla wesixhenxe, waphefumla.
será señal para siempre entre yo y los hijos de israel. porque en seis días jehovah hizo los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó y reposó.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuba mna, yehova, ndithanda okusesikweni, ndikuthiyile ukuphanga ngokugqwetha; ndibanika umvuzo womsebenzi wabo ngenyaniso; ndenza umnqophiso ongunaphakade nabo.
"porque yo, jehovah, amo la justicia, y aborrezco la rapiña y la iniquidad. recompensaré sus obras con fidelidad, y haré con ellos un pacto eterno
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nize nigcine umthendeleko wezonka ezingenagwele; kuba kanye ngayo loo mini ndayikhupha imikhosi yenu ezweni laseyiputa; niwugcine loo mhla kwizizukulwana zenu, ube ngummiselo ongunaphakade.
guardaréis la fiesta de los panes sin levadura, porque en este mismo día habré sacado vuestros ejércitos de la tierra de egipto. por tanto, guardaréis este día como estatuto perpetuo a través de vuestras generaciones
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lobeka phi na ukugqithisela lona igazi likakristu, owazisondeza ngomoya ongunaphakade, engenasiphako, kuye uthixo, ukusihlambulula isazela senu emisebenzini efileyo, ukuze nikhonze uthixo ophilileyo?
¡cuánto más la sangre de cristo, quien mediante el espíritu eterno se ofreció a sí mismo sin mancha a dios, limpiará nuestras conciencias de las obras muertas para servir al dios vivo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ize ningadli sonka, nakhweba, nangqolowa intsha, ide ibe yinkqu yayo loo mini, nizisa ngayo umsondezo kathixo wenu: ngummiselo ongunaphakade ezizukulwaneni zenu, emakhayeni enu onke.
no comeréis pan, ni grano tostado, ni grano fresco hasta ese mismo día en que presentéis la ofrenda a vuestro dios. esto es un estatuto perpetuo a través de vuestras generaciones, dondequiera que habitéis
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wathetha uyehova kuaron, esithi, yabona, mna ndikunika isigxina semirhumo yam, ezintweni zonke ezingcwele zoonyana bakasirayeli; ndisinika wena noonyana bakho sibe ngumxhesho, sibe ngummiselo ongunaphakade.
jehovah dijo además a aarón: "he aquí, yo te he dado el cuidado de mis ofrendas alzadas. todas las cosas que los hijos de israel consagran te las he dado a ti como porción, y a tus hijos como provisión perpetua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mna anindoyiki na? utsho uyehova; anizibhijabhiji na ebusweni bam, mna ndiyibekileyo intlabathi yangumda wolwandle, yangummiselo ongunaphakade olungawugqithiyo? ayalatyuza amaza alo, angabi nakwenza nto; agqume, angawugqithi.
¿a mí no me temeréis?, dice jehovah. ¿no temblaréis delante de mí, que puse la arena como límite del mar, por decreto eterno que no lo podrá traspasar? se levantarán sus olas, pero no prevalecerán; rugirán, pero no lo pasarán.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: