Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ngoko yibani ngabafezekileyo, njengokuba uyihlo osemazulwini efezekile.
sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro padre que está en los cielos es perfecto
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kwangokunjalo asikukuthanda kukayihlo osemazulwini, ukuba kulahleke namnye waba bancinane.
así que, no es la voluntad de vuestro padre que está en los cielos que se pierda ni uno de estos pequeños
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuba xa nithi nibaxolele abantu iziphoso zabo, uyihlo osemazulwini wonixolela nani.
porque si perdonáis a los hombres sus ofensas, vuestro padre celestial también os perdonará a vosotros
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ke, ukuba anixoleli nina, naye uyihlo osemazulwini akasayi kunixolela iziphoso zenu.
porque si vosotros no perdonáis, tampoco vuestro padre que está en los cielos os perdonará vuestras ofensas
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thandazani ngoko nina nenjenje: bawo wethu osemazulwini, malingcwaliswe igama lakho.
vosotros, pues, orad así: padre nuestro que estás en los cielos: santificado sea tu nombre
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
osukuba ke eya kundikhanyela phambi kwabantu, ndiya kumkhanyela nam phambi kobawo osemazulwini.
y a cualquiera que me niegue delante de los hombres, yo también le negaré delante de mi padre que está en los cielos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wonke umntu ngoko oya kundivuma phambi kwabantu, ndiya kumvuma nam phambi kobawo osemazulwini.
"por tanto, a todo el que me confiese delante de los hombres, yo también le confesaré delante de mi padre que está en los cielos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
naxa sukuba nimi nithandaza, ukuba ninendawo ngakothile, mxoleleni, ukuze noyihlo osemazulwini anixolele iziphoso zenu.
y cuando os pongáis de pie para orar, si tenéis algo contra alguien, perdonadle, para que vuestro padre que está en los cielos también os perdone a vosotros vuestras ofensas
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
malukhanye ngokunjalo ukhanyiselo lwenu phambi kwabantu; ukuze bayibone imisebenzi yenu emihle, bamzukise uyihlo osemazulwini.
así alumbre vuestra luz delante de los hombres, de modo que vean vuestras buenas obras y glorifiquen a vuestro padre que está en los cielos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lumkani, ubulungisa benu ningabenzeli ebusweni babantu, ngokunga ningabonwa ngabo; okanye, aninamvuzo kuyihlo osemazulwini.
"guardaos de hacer vuestra justicia delante de los hombres, para ser vistos por ellos. de lo contrario, no tendréis recompensa de vuestro padre que está en los cielos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
asingabo bonke abathi kum, nkosi, nkosi, abaya kungena ebukumkanini bamazulu; ngokwenzayo ukuthanda kukabawo osemazulwini.
"no todo el que me dice 'señor, señor' entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi padre que está en los cielos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ukuze nibe ngabantwana boyihlo osemazulwini; ngokuba ilanga lakhe elenza liphume phezu kwabakhohlakeleyo nabalungileyo; nemvula eyinisa phezu kwabalungisayo nabangalungisiyo.
de modo que seáis hijos de vuestro padre que está en los cielos, porque él hace salir su sol sobre malos y buenos, y hace llover sobre justos e injustos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukuba ngoko nina, nikhohlakele nje, niyakwazi ukubapha abantwana benu izipho ezilungileyo, wobeka phi na yena uyihlo osemazulwini ukugqithisela ngokubapha okulungileyo abo bamcelayo?
pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar cosas buenas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro padre que está en los cielos dará cosas buenas a los que le piden
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yondelani ezintakeni zasezulwini; ngokuba azihlwayeli, azivuni, azibutheli koovimba; ukanti ke uyihlo osemazulwini uyazondla. nina anizidlule kakhulu na?
mirad las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni recogen en graneros; y vuestro padre celestial las alimenta. ¿no sois vosotros de mucho más valor que ellas
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uthe ke yena kubo, xa sukuba nithandaza, yithini, bawo wethu osemazulwini, malingcwaliswe igama lakho. mabufike ubukumkani bakho. makwenziwe ukuthanda kwakho nasemhlabeni, njengokuba kusenziwa emazulwini.
Él les dijo: --cuando oréis, decid: "padre nuestro que estás en los cielos: santificado sea tu nombre; venga tu reino; sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível