Você procurou por: amaphiko (Xhosa - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Xhosa

Esperanto

Informações

Xhosa

amaphiko

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Esperanto

Informações

Xhosa

ukuba ndithe ndaphakamisa amaphiko esifingo, ndaya ndahlala ekupheleni kolwandle,

Esperanto

cxu mi okupos la flugilojn de la matenrugxo, cxu mi logxigxos sur la rando de la maro:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

intambanane iphaphazela ngengqondo yakho na, yolule amaphiko ayo, ibheke ezantsi?

Esperanto

cxu pro via sagxo flugas la akcipitro kaj etendas siajn flugilojn al sudo?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ngokuba iikerubhi zaye ziwolulele amaphiko phezu kwendawo yetyeya, iikerubhi zayisithelisa ityeya nezibonda zayo ngaphezulu.

Esperanto

cxar la keruboj havis siajn flugilojn etenditaj super la loko de la kesto, kaj la keruboj estis kovrantaj la keston kaj gxiajn stangojn de supre.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

nakulala phantsi phakathi kweentlanti, noxelisa amaphiko evukuthu alekwe ngesilivere, neentsiba zalo ezalekwe ngegolide ebengezelayo.

Esperanto

kiam vi kusxas inter brutejoj, la flugiloj de kolombo estas kovritaj de argxento, kaj gxiaj plumoj de brilanta oro.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kwabakho ke izwi liphuma ngaphaya kwesibhakabhaka, esibe siphezu kweentloko zazo; zakuma, zawayeka ehla amaphiko azo.

Esperanto

kiam auxdigxis vocxo el super la firmamento, kiu estis super iliaj kapoj, ili haltadis kaj mallevadis siajn flugilojn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

amehlo akho uya kuwasukelisa ubutyebi na, bungekho nje? kuba bona buzenzela amaphiko, buphaphazela njengexhalanga elisinge ezulwini.

Esperanto

cxu vi direktos viajn okulojn al gxi? gxi jam ne ekzistos; cxar ricxeco faras al si flugilojn kiel aglo, kaj forflugas al la cxielo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

amaphiko azo abehlangene, elaleyo nelaleyo; bezingajiki ekuhambeni kwazo, bezihamba, iyileyo iye kwicala elikhangelene nobuso bayo.

Esperanto

iliaj flugiloj estis kuntusxigxantaj unu kun la alia; irante, ili sin ne deturnadis, sed cxiu iradis laux la direkto de sia vizagxo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

maze iikerubhi ziwolule amaphiko phezulu, zisisithelise ngamaphiko azo isihlalo sokucamagusha, ubuso bazo bukhangelane, bubheke esihlalweni sokucamagusha ubuso beekerubhi ezo.

Esperanto

kaj la keruboj estu etendantaj siajn flugilojn supren, kovrante per siaj flugiloj la fermoplaton, kaj iliaj vizagxoj estu unu kontraux la alia; al la fermoplato estu turnitaj la vizagxoj de la keruboj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ekuhambeni kweekerubhi zahamba iivili ecaleni lazo; nasekuwaphakamiseni kweekerubhi amaphiko azo, ukuba zisuke emhlabeni, azijikanga neevili zazo zimke ecaleni lazo.

Esperanto

kaj kiam la keruboj iris, la radoj iradis apud ili; kaj kiam la keruboj levis siajn flugilojn, por levigxi de la tero, tiam ankaux la radoj ne deturnigxadis de ili.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

yabona, utshaba luyanyuka njengexhalanga, lutshwebeleza, luwolule amaphiko alo phezu kwebhotsera; intliziyo yamagorha ekwaedom ngaloo mini iya kuba njengentliziyo yomfazi onenimba.

Esperanto

jen li levigxos kiel aglo, ekflugos kaj etendos siajn flugilojn super bocra; kaj la koro de la herooj de edom en tiu tago estos kiel la koro de virino cxe la naskodoloroj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ndawaphakamisa ke amehlo am, ndakhangela, nanko kuphuma abafazi ababini, umoya usemaphikweni abo; amaphiko abo abenjengamaphiko engwamza, bayithwala iefa phakathi komhlaba nezulu.

Esperanto

mi levis miajn okulojn, kaj vidis, ke aperas du virinoj, kaj vento estas en iliaj flugiloj, kaj iliaj flugiloj estis kiel la flugiloj de cikonio; ili levis la mezurvazon inter la teron kaj la cxielon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

umfazi wanikwa amaphiko amabini okhozi olukhulu, ukuze aphaphazele aye entlango, endaweni yakhe, apho anqakwa khona ixesha, namaxesha, nesiqingatha sexesha, kude nobuso benyoka.

Esperanto

kaj al la virino estis donitaj la du flugiloj de la granda aglo, por ke sxi flugu en la dezerton, sur sian lokon, kie sxi estas nutrata tempon kaj tempojn kaj duontempon, for de la vizagxo de la serpento.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

amaphiko eekerubhi ubude bawo bebuziikubhite ezimashumi mabini; iphiko elinye beliziikubhite ezintlanu, lada laya kufikelela eludongeni lwendlu; nelinye iphiko beliziikubhite ezintlanu, ukuya kufikelela ephikweni leyesibini ikerubhi.

Esperanto

la flugiloj de la keruboj havis la longon de dudek ulnoj; unu flugilo, havanta kvin ulnojn, tusxigxis kun la muro de la domo, kaj la dua flugilo, havanta kvin ulnojn, tusxigxis kun la flugilo de la dua kerubo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

comment= amaphiko omoya amaphiko omoya (isiseko esimdaka nebala kunye nengalo ehambayo) yiba namadonga amdaka ngebala (okanye isiqingatha samadonga). amendu engalo yephikomoya angahluka ngomngxunya.

Esperanto

comment

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,603,748 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK