Você procurou por: ezintenteni (Xhosa - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Xhosa

Esperanto

Informações

Xhosa

ezintenteni

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Esperanto

Informações

Xhosa

yiya, uthi kubo, buyelani ezintenteni zenu.

Esperanto

iru, diru al ili:reiru en viajn tendojn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

bakrokra ezintenteni zabo, abaliphulaphula izwi likayehova.

Esperanto

ili murmuris en siaj tendoj, kaj ne auxskultis la vocxon de la eternulo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wabasikelela uyoshuwa, wabandulula; baya ezintenteni zabo.

Esperanto

kaj josuo benis ilin kaj forliberigis ilin; kaj ili iris al siaj tendoj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ingqili yabo mayibe senkangala, ezintenteni zabo kungahlali mntu;

Esperanto

ilia logxejo dezertigxu, en iliaj tendoj ne ekzistu logxanto.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

uada wazala uyabhali yena waba nguyise wabahlala ezintenteni, nabafuyileyo.

Esperanto

kaj ada naskis jabalon; li estis la patro de tiuj, kiuj logxas en tendoj kaj pasxtas brutojn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wababulala bonke abamazibulo eyiputa, iintlahlela zamandla obudoda ezintenteni zakwaham.

Esperanto

li mortigis cxiun unuenaskiton en egiptujo, la komencajn fortojn en la tendoj de hxam.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

uthixo makamvulele uyafete, ahlale ezintenteni zikashem, ukanan abe sisicaka kubo.

Esperanto

dio disvastigu jafeton, kaj li logxu en la tendoj de sxem, kaj kanaan estu sklavo al ili.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ukuba uthe wabuyela kusomandla, uya kwakhiwa. ukuba uthe wabubeka kude ubugqwetha ezintenteni zakho,

Esperanto

se vi revenos al la plejpotenculo, vi estos konstruita; forigu malpiajxon el via tendo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ukuba kuthe kwakho inkohlakalo esandleni sakho, yise kude, ungabuhlalisi ubugqwetha ezintenteni zakho;

Esperanto

se vi forigas la malvirton, kiu estas en via mano, kaj vi ne permesos al malbonajxoj resti en via tendo:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wagxotha iintlanga ebusweni babo, wazenzela amaqashiso zalilifa elicandiweyo; izizwe zakwasirayeli wazihlalisa ezintenteni zazo.

Esperanto

li forpelis antaux ili popolojn, lote disdonis ilian heredon, kaj logxigis en iliaj tendoj la tribojn de izrael.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wenyuka ugidiyon ngendlela yabahlala ezintenteni, ngasempumalanga kwenobha neyogebheha, wayibulala impi; impi leyo ibingaxhalele nto.

Esperanto

kaj gideon iris laux la vojo de la tendologxantoj orienten de nobahx kaj jogbeha, kaj venkobatis la tendaron, kiam la tendaro opiniis sin tute eksterdangxera.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

akwaba uyehova angamnqamla, kwindoda ekwenzayo oko, lowo ulindayo nalo usabelayo ezintenteni zakwayakobi, nozisa iminikelo kuyehova wemikhosi.

Esperanto

al tiu, kiu tion faras, la eternulo ekstermos el la tendoj de jakob majstron kaj discxiplon, kaj ankaux tiun, kiu alportas donon al la eternulo cebaot.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ngemihla kasawule benza imfazwe namahagari; awela esandleni sabo. bahlala ezintenteni zawo, ngecala lasempumalanga lonke lasegiliyadi.

Esperanto

en la tempo de saul ili militis kontraux la hagaridoj, kaj cxi tiuj enfalis en iliajn manojn; kaj ili eklogxis en la tendoj de tiuj en la tuta orienta parto de gilead.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

nakrokra ezintenteni zenu, nathi, wasikhupha kuba esithiyile uyehova ezweni laseyiputa, ukuze asinikele esandleni sama-amori, asitshabalalise.

Esperanto

kaj vi murmuris en viaj tendoj, kaj diris:pro la malamo de la eternulo kontraux ni, li elkondukis nin el la lando egipta, por transdoni nin en la manon de la amoridoj, por ke ili ekstermu nin;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

(uyehova wawanika amasirayeli umsindisi, aphuma phantsi kwesandla sama-aram; bahlala oonyana bakasirayeli ezintenteni zabo, njengokwangaphambili;

Esperanto

(kaj la eternulo donis al la izraelidoj savanton, kaj ili eliris el sub la mano de la sirianoj, kaj la izraelidoj logxis en siaj tendoj kiel antauxe.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ngosuku lwesibhozo wabandulula abantu. bambonga ukumkani, baya ke ezintenteni zabo, bevuya, bechwayithile ngenxa yokulunga konke awakwenzayo uyehova kudavide umkhonzi wakhe, nakumasirayeli abantu bakhe.

Esperanto

en la oka tago li forsendis la popolon; kaj ili benis la regxon, kaj iris al siaj tendoj, gajaj kaj gxojantaj pro la tuta bono, kiun la eternulo faris al sia servanto david kaj al sia popolo izrael.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

umoses ebesinikile ilifa isiqingatha sesizwe sakwamanase ebhashan; esinye isiqingatha saso uyoshuwa wasinika kunye nabazalwana baso nganeno kweyordan, ngasentshonalanga. kananjalo xenikweni uyoshuwa wasindululela ezintenteni zaso, wasisikelela naso.

Esperanto

kaj al unu duono de la tribo de manase moseo donis posedajxon en basxan, kaj al la dua duono josuo donis posedajxon kun iliaj fratoj transe de jordan, okcidente. kaj kiam josuo forliberigis ilin al iliaj tendoj, li benis ilin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ningakhi zindlu, ningahlwayeli mbewu, ningatyali sidiliya, ningabi nazo ezo zinto; ke nohlala ezintenteni yonke imihla yenu, ukuze niphile imihla emininzi phezu komhlaba, eningabaphambukeli kuwo.

Esperanto

kaj domon ne konstruu, kaj semon ne semu, kaj vinbergxardenon ne plantu kaj ne posedu, sed logxu en tendoj dum via tuta vivo, por ke vi vivu longan tempon sur la tero, sur kiu vi logxas fremdule.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

akubona ke onke amasirayeli ukuba ukumkani akawaphulaphuli, abantu bambuyisela ukumkani ilizwi elithi, sinasabelo sini na kudavide? asinalifa kunyana kayese; elowo makaye ententeni yakhe, masirayeli; zikhangelele ngoku indlu yakho, davide. aya ezintenteni zawo ke amasirayeli onke.

Esperanto

kiam cxiuj izraelidoj vidis, ke la regxo ilin ne obeas, tiam la popolo respondis al la regxo, dirante:kian parton ni havas en david? ni ne havas heredajxon en la filo de jisxaj; iru, ho izraelidoj, cxiu al sia tendo! nun zorgu mem pri via domo, ho david! kaj cxiuj izraelidoj disiris al siaj tendoj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,752,115 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK