Você procurou por: ndikusikelele (Xhosa - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Xhosa

Esperanto

Informações

Xhosa

ndikusikelele

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Esperanto

Informações

Xhosa

ndikwenze uhlanga olukhulu, ndikusikelele, ndilikhulise igama lakho, ube yintsikelelo;

Esperanto

kaj mi faros vin granda popolo, kaj mi benos vin kaj grandigos vian nomon, kaj vi estos beno.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ndizisele inyamakazi, undenzele ukudla okunencasa, ndidle, ndikusikelele phambi koyehova ndingekafi.

Esperanto

alportu al mi cxasajxon kaj faru por mi bongustan mangxajxon, kaj mi mangxos, kaj mi benos vin antaux la eternulo antaux mia morto.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

esithi, inene, ndiya kuthi, ndisikelela, ndikusikelele; ndithi, ndisandisa, ndikwandise.

Esperanto

dirante:certe benante mi benos vin, kaj multigante mi multigos vin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

phambukela kweli zwe. ndoba nawe, ndikusikelele; kuba ndiya kuwanika wena nembewu yakho onke la mazwe, ndisimise isifungo endasifungayo kuabraham uyihlo;

Esperanto

vivu kiel fremdulo en cxi tiu lando, kaj mi estos kun vi, kaj mi benos vin; cxar al vi kaj al via idaro mi donos cxiujn cxi tiujn landojn, kaj mi plenumos la jxuron, kiun mi jxuris al via patro abraham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

uze undenzele isibingelelo somhlaba, ubingelele phezu kwaso amadini akho anyukayo, nemibingelelo yakho yoxolo, impahla yakho emfutshane neenkomo zakho. ndoza kuwe ndikusikelele ezindaweni zonke endomisa kuzo isikhumbuzo segama lam.

Esperanto

altaron el tero faru al mi, kaj oferu sur gxi viajn bruloferojn kaj pacoferojn, viajn sxafojn kaj viajn bovojn; sur cxiu loko, kie mi memorigos mian nomon, mi venos al vi kaj benos vin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ukuba ndiya kukusikelela ndikusikelele; ndiya kuyandisa ndiyandise imbewu yakho njengeenkwenkwezi zezulu, nanjengentlabathi eselunxwemeni lolwandle; imbewu yakho ilidle ilifa isango leentshaba zayo;

Esperanto

tial mi benos vin kaj mi multigos vian idaron simile al la steloj de la cxielo kaj al la sablo sur la bordo de la maro; kaj via idaro posedos la pordegojn de siaj malamikoj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,390,702 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK