Você procurou por: abathinjwa (Xhosa - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Xhosa

English

Informações

Xhosa

abathinjwa

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Inglês

Informações

Xhosa

ngaphezu koko eza amaedom, abulala amayuda, athimba abathinjwa.

Inglês

for again the edomites had come and smitten judah, and carried away captives.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

abaxhobileyo babashiya ke abathinjwa namaxhoba phambi kwabathetheli nebandla lonke.

Inglês

so the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

bonke bephela beza ngokugonyamela; ubuso babo buzamela phambili; bahlanganisa abathinjwa njengentlabathi.

Inglês

they shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ndiphulaphuleni ngoko, nibabuyise abathinjwa, enabathimba kubazalwana benu; ngokuba ukuvutha komsindo kukayehova kuphezu kwenu.

Inglês

now hear me therefore, and deliver the captives again, which ye have taken captive of your brethren: for the fierce wrath of the lord is upon you.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

xa uthe waphuma, waya kulwa neentshaba zakho, wazinikela uyehova uthixo wakho esandleni sakho, wathimba abathinjwa kuzo,

Inglês

when thou goest forth to war against thine enemies, and the lord thy god hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kumongameli; eyoonyana bakakora. umhobe. yehova, wabe unetarhu kwilizwe lakho. ububabuyisa abathinjwa bakayakobi;

Inglês

lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of jacob.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

unyuke waya phezulu, uthimbe abathinjwa, uthabathe izipho phakathi kwabantu, naphakathi kwabaziinjubaqa, ukuba ahlale uyehova uthixo khona.

Inglês

thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the lord god might dwell among them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

utsho uyehova ukuthi, ngenxa yezikreqo ezithathu zegaza, ngenxa yezine—andiyi kuyibuyisa umva le nto—ngenxa yokuthimba kwabo abathinjwa ngokuzeleyo, ukuze babanikele kuedom:

Inglês

thus saith the lord; for three transgressions of gaza, and for four, i will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to edom:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wayifudusa yonke iyerusalem, nabathetheli bonke, namagorha onke anobukroti, ishumi lamawaka abathinjwa, zonke iingcibi nabakhandi; akwasala mntu, yaba ngamahlwempu elizwe odwa asalayo.

Inglês

and he carried away all jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

vuka, vuka, debhora! vuka, vuka, hlaba ingoma! suk’ ume, bharaki, thimba abathinjwa bakho, nyana ka-abhinowam.

Inglês

awake, awake, deborah: awake, awake, utter a song: arise, barak, and lead thy captivity captive, thou son of abinoam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

asuka ke amadoda akhankanywe ngamagama, abathabatha abathinjwa, abambathisa bonke ababeze phakathi kwabo ngamaxhoba, abambathisa, abanxiba iimbadada, abadlisa, abaseza, abathambisa, abathundeza ngamaesile bonke abatyhafileyo, abasa eyeriko, kumzi wamasundu, kubazalwana babo; wona abuya aya kwasamari.

Inglês

and the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to jericho, the city of palm trees, to their brethren: then they returned to samaria.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,832,098 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK