Você procurou por: esikhundleni (Xhosa - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Xhosa

English

Informações

Xhosa

esikhundleni

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Inglês

Informações

Xhosa

musa ukuzonda ubusuku bokususa izizwe esikhundleni sazo.

Inglês

desire not the night, when people are cut off in their place.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ilungisa liyahlangulwa embandezelweni, kufike ongendawo esikhundleni salo.

Inglês

the righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

bandibuyekeza ngobubi esikhundleni sokulungileyo; uxhwalekile umphefumlo wam.

Inglês

they rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

uyabashwaqa abaziinyathi engagocagocanga, amise ke abanye esikhundleni sabo.

Inglês

he shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ndathabatha abalevi esikhundleni samazibulo onke, phakathi koonyana bakasirayeli.

Inglês

and i have taken the levites for all the firstborn of the children of israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

abandibuyekeza ngobubi esikhundleni sokulungileyo bayandichasa, ngenxa yokuphuthuma kwam okulungileyo.

Inglês

they also that render evil for good are mine adversaries; because i follow the thing that good is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

obuyekeza okubi esikhundleni sokulungileyo, abuyi kusuka ububi endlwini yakhe.

Inglês

whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wafa usamla, wathi usawule, waserehobhoti yomlambo, walawula esikhundleni sakhe.

Inglês

and samlah died, and saul of rehoboth by the river reigned in his stead.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

intambo ke ngoko iyabotshwa nephenyane ligcinwe esikhundleni ngokubalekisa ii-injini kancinci

Inglês

the warp is then belayed and the boat kept in position by running the engines slow ahead.

Última atualização: 2018-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wafa ubhela, wathi uyobhabhi, unyana kazera wasebhotsera, walawula esikhundleni sakhe.

Inglês

and bela died, and jobab the son of zerah of bozrah reigned in his stead.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

abantu belizwe bathabatha uyehowahazi, unyana kayosiya, bamenza ukumkani esikhundleni sikayise eyerusalem.

Inglês

then the people of the land took jehoahaz the son of josiah, and made him king in his father's stead in jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

izivalo zaselwandle zikwamisa esikhundleni ukuvumela amanzi olwandle athathwe emaplangeni okuzinzisa inqanawa ngezinto ezinzima.

Inglês

sea valves are also installed to allow sea water to be taken on board for ballast.

Última atualização: 2018-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wathi usolomon kuthixo, wena wenze kudavide ubawo inceba enkulu, wandenza ukumkani esikhundleni sakhe.

Inglês

and solomon said unto god, thou hast shewed great mercy unto david my father, and hast made me to reign in his stead.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wathi kum, uyabona, ndikunika amalongo enkomo esikhundleni seengqatha zomntu; soje kuwo isonka sakho.

Inglês

then he said unto me, lo, i have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wahlala ke usolomon etroneni kayehova, engukumkani esikhundleni sikadavide uyise, wanempumelelo; ambeka onke amasirayeli.

Inglês

then solomon sat on the throne of the lord as king instead of david his father, and prospered; and all israel obeyed him.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

nisale nibantu bambalwa, esikhundleni sokuba naningangeenkwenkwezi zezulu ukuba baninzi; ngokuba ungaliphulaphulanga izwi likayehova uthixo wakho.

Inglês

and ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the lord thy god.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kwathi ngengomso wathabatha ingcawa, wayithi nkxu emanzini, wayaneka ebusweni bayo; yafa. uhazayeli waba ngukumkani esikhundleni sayo.

Inglês

and it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and hazael reigned in his stead.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

esikhundleni somqaqoba kuya kuphuma imisedare, esikhundleni serhawu kuya kunyuka imimirtile; oko kube ligama kuyehova, nomqondiso ongunaphakade ongayi kunqanyulwa.

Inglês

instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the lord for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ngenxa yokuba unqabile emehlweni am, uzukile, mna ke ndikuthandile; ndirhola abantu esikhundleni sakho, nezizwe esikhundleni sobomi bakho.

Inglês

since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and i have loved thee: therefore will i give men for thee, and people for thy life.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wocamagusha ke umbingeleli, lowo uya kuthanjiswa, amiselwe ukuba abe ngumbingeleli esikhundleni sikayise; azinxibe iingubo zelinen emhlophe, iingubo ezingcwele;

Inglês

and the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,662,268 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK