Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ukuzeka kade umsindo
Última atualização: 2024-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uthando luzeka kade umsindo, lunobubele; uthando alunamona; uthando alugwagwisi; alukhukhumali;
charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unemfesane enobabalo uyehova, uzeka kade umsindo, mkhulu ngenceba.
the lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indoda enobushushu ixhaya ingxabano; ezeka kade umsindo idambisa imbambano.
a wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingqiqo yomntu imenza azeke kade umsindo; sisihombo sakhe ukulugqitha ukreqo.
the discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ninako konke ukuthobeka kwentliziyo nobulali, ninokuzeka kade umsindo, ninyamezelana, nisenziwa luthando,
with all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ke wena, nkosi yam, unguthixo onemfesane, onobabalo, ozeka kade umsindo, omkhulu ngenceba nenyaniso.
but thou, o lord, art a god full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kulungile ukugqitywa kwendawo, ngaphezu kokuqalwa kwayo; ulungile umoya ozeka kade umsindo, kunomoya ozidlayo.
better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ke yena uthixo akayi kukha abalungise na abanyulwa bakhe, abakhala kuye imini nobusuku, noko azeka kade umsindo ngabo?
and shall not god avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukuzeka kade umsindo kwenkosi yethu kubaleleni ekuthini lusindiso, njengoko wanibhalelayo nomzalwana wethu oyintanda, upawulos, ngokobulumko awabunikwayo;
and account that the longsuffering of our lord is salvation; even as our beloved brother paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
okanye uyabudela na ubutyebi bobubele bakhe, nonyamezelo, nokuzeka kade umsindo; ungazi ukuba ububele bukathixo bukusa enguqukweni?
or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of god leadeth thee to repentance?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yambathani ngoko, njengabanyulwa bakathixo, abangcwele, abathandiweyo, iimfesane zeemfefe, ububele, ukuthobeka kwentliziyo, ubulali, ukuzeka kade umsindo,
put on therefore, as the elect of god, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inkosi ayilibali dinga, njengoko abathile baba iyalibala; isuka izeke kade umsindo kuthi, ingangi kungatshabalala nabani; inga bonke bangasinga enguqukweni.
the lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uyehova wadlula ebusweni bakhe, wavakalisa esithi, uyehova, uyehova, uthixo onemfesane, onobabalo, ozeka kade umsindo, omninzi ngenceba nenyaniso;
and the lord passed by before him, and proclaimed, the lord, the lord god, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nikrazule intliziyo yenu, ingabi ziingubo zenu, nibuyele kuyehova uthixo wenu; kuba unobabalo nemfesane, yena uzeka kade umsindo, unenceba enkulu, uyazohlwaya ngenxa yobubi.
and rend your heart, and not your garments, and turn unto the lord your god: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wathandaza kuyehova, wathi, camagu, yehova! labe lingelilo na ilizwi lam eli, ndisesemhlabeni wakowethu? ngenxa yoko ndaphanga ngokubalekela etarshishe; ngokuba ndandisazi ukuba unguthixo obabalayo, onemfesane, ozeka kade umsindo, onenceba enkulu, ozohlwayayo ngenxa yobubi.
and he prayed unto the lord, and said, i pray thee, o lord, was not this my saying, when i was yet in my country? therefore i fled before unto tarshish: for i knew that thou art a gracious god, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: