Você procurou por: uyithabathe (Xhosa - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Xhosa

English

Informações

Xhosa

uyithabathe

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Inglês

Informações

Xhosa

ingenza umnqophiso na nawe, wokuba uyithabathe ibe ngumkhonzi waphakade?

Inglês

will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

inkunzi yemvu yokumisela uze uyithabathe, uyipheke inyama yayo endaweni engcwele;

Inglês

and thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

suka ume, uyithabathe inkwenkwe, uyibambe ngesandla; kuba ndiya kuyenza uhlanga olukhulu.

Inglês

arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for i will make him a great nation.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

uyithabathe inkunzi entsha yedini lesono, bayitshise endaweni emisiweyo yayo indlu, ngaphandle kwengcwele.

Inglês

thou shalt take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

uze uyithabathe eyesibini inkunzi yemvu, uaron noonyana bakhe bacinezele ngezandla zabo entlokweni yenkunzi yemvu leyo.

Inglês

and thou shalt take the other ram; and aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

osukuba uzifumana kuye izithixo zakho, makangadli bomi. phambi kwabazalwana bethu fanisa into yakho enam, uyithabathe. wayengazi uyakobi ukuba urakeli uzibile.

Inglês

with whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. for jacob knew not that rachel had stolen them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

lathi izwi endalivayo liphuma emazulwini, labuya lathetha nam, lisithi, hamba uye uyithabathe incwadana evulekileyo, esesandleni sesithunywa esimiyo phezu kolwandle naphezu komhlaba.

Inglês

and the voice which i heard from heaven spake unto me again, and said, go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

uze uyithabathe imali yokucamagusha koonyana bakasirayeli, uyinikele enkonzweni yentente yokuhlangana; ukuze ibe sisikhumbuzo koonyana bakasirayeli, phambi koyehova, ukucamagushela imiphefumlo yenu.

Inglês

and thou shalt take the atonement money of the children of israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of israel before the lord, to make an atonement for your souls.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

abakhonzi bam boyihlisa elebhanon, bayise elwandle; ndiyihlanganise ndiyidadise elwandle, ndiyise kuloo ndawo wondimisela yona, ndiyikhulule khona, uyithabathe khona; ke wena wenze ukuthanda kwam, ngokuyinika ukudla indlu yam.

Inglês

my servants shall bring them down from lebanon unto the sea: and i will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,975,526 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK