A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
uyehova wayenza lukhuni intliziyo kafaro, akavuma ukubandulula.
induravit autem dominus cor pharaonis et noluit dimittere eo
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wayenza lukhuni uyehova intliziyo kafaro, akabandulula oonyana bakasirayeli.
et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhe
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wayitshisa ke uyoshuwa iayi, wayenza umwewe ingunaphakade, inxowa unanamhla.
qui succendit urbem et fecit eam tumulum sempiternu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
awammisayo wayindlalifa yeento zonke, awathi kwangaye wayenza indalo yonke;
novissime diebus istis locutus est nobis in filio quem constituit heredem universorum per quem fecit et saecul
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uyehova wayenza lukhuni intliziyo kafaro, akabaphulaphula, njengoko watshoyo uyehova kumoses.
induravitque dominus cor pharaonis et non audivit eos sicut locutus est dominus ad mose
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukumkani wayenza isilivere yanjengamatye eyerusalem, nemisedare wayenza yanjengemithombe esezihlanjeni, ukuba mininzi.
tantamque copiam praebuit argenti in hierusalem quasi lapidum et cedrorum tantam multitudinem velut sycaminorum quae gignuntur in campestribu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngako oko, itsho inkosi uyehova ukuthi, ngenxa enokuba wayenza intliziyo yakho yanjengentliziyo yothixo,
propterea haec dicit dominus deus eo quod elevatum est cor tuum quasi cor de
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukumkani wayenza isilivere negolide yaninzi njengamatye eyerusalem, nemisedare wayenza yanjengemithombe esesihlanjeni, ukuba mininzi.
praebuitque rex argentum et aurum in hierusalem quasi lapides et cedros quasi sycomoros quae nascuntur in campestribus multitudine magn
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wayenza ke uyehova le nto ngengomso. yafa yonke imfuyo yamayiputa; ke kweyoonyana bakasirayeli imfuyo akufanga nanye.
fecit ergo dominus verbum hoc altero die mortuaque sunt omnia animantia aegyptiorum de animalibus vero filiorum israhel nihil omnino perii
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nisazi nje ukuba into esukuba ilungile, athe ulowo wayenza, uya kwamkeliswa kwayona yinkosi, nokuba unonzi nokuba ungokhululekileyo.
scientes quoniam unusquisque quodcumque fecerit bonum hoc percipiet a domino sive servus sive libe
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukuba uthe wayenza loo nto, waza wakuwisela umthetho uthixo, woba nako ukuma, bathi naba bantu bonke bafike endaweni yabo benoxolo.
si hoc feceris implebis imperium dei et praecepta eius poteris sustentare et omnis hic populus revertetur cum pace ad loca su
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
umoses noaron bazenza ke ezi zimanga zonke phambi kofaro; uyehova wayenza lukhuni intliziyo kafaro, akabandulula oonyana bakasirayeli ezweni lakhe.
moses autem et aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram pharaone et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhel de terra su
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uyihlo wayenza nzima idyokhwe yethu; ke wena yenze lula inkonzo elukhuni kayihlo, nedyokhwe yakhe enzima awayibeka phezu kwethu, sikukhonze.
pater tuus durissimo iugo nos pressit tu leviora impera patre tuo qui nobis gravem inposuit servitutem et paululum de onere subleva ut serviamus tib
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uyihlo wayenza nzima idyokhwe yethu; ke wena yenze lula inkonzo elukhuni kayihlo, nedyokhwe yakhe enzima awayibeka phezu kwethu, ukuze sikukhonze.
pater tuus durissimum iugum inposuit nobis tu itaque nunc inminue paululum de imperio patris tui durissimo et de iugo gravissimo quod inposuit nobis et serviemus tib
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
imialmugi leyo ukumkani wayenza iintsika zendlu kayehova, nezeyendlu yokumkani, neehadi nemirhubhe yeemvumi; akuzanga kube saziswa mialmugi injalo, akubonwanga injalo unanamhla.
fecitque rex de lignis thyinis fulchra domus domini et domus regiae et citharas lyrasque cantoribus non sunt adlata huiuscemodi ligna thyina neque visa usque in praesentem die
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndaba noburhalarhume kubantu bam, ndalingcolisa ilifa lam, ndabanikela ezandleni zakho; akwaba namfesane kubo; naphezu kwamadoda amakhulu wayenza yanzima kakhulu idyokhwe yakho.
iratus sum super populum meum contaminavi hereditatem meam et dedi eos in manu tua non posuisti eis misericordias super senem adgravasti iugum tuum vald
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akavuma usihon ukumkani weheshbhon, ukuba sicande kuye, ngokuba uyehova uthixo wakho wamqinisa isibindi, wayenza ingqoshomba intliziyo yakhe, ukuze amnikele esandleni sakho, njengokuba kunjalo namhla.
noluitque seon rex esebon dare nobis transitum quia induraverat dominus deus tuus spiritum eius et obfirmaverat cor illius ut traderetur in manus tuas sicut nunc vide
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
athetha ke naye amadodana aziintanga zakhe, esithi, yithi kubantu abathethe kuwe, besithi, uyihlo wayenza nzima idyokhwe yethu, yenze lula kuthi wena; yithi kubo, ucikicane wam uya kuba nesibili kunesinqe sikabawo;
at illi responderunt ut iuvenes et nutriti cum eo in deliciis atque dixerunt sic loqueris populo qui dixit tibi pater tuus adgravavit iugum nostrum tu subleva et sic respondebis eis minimus digitus meus grossior est lumbis patris me
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: