Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ndathi ke kuni, ize ningangcangcazeli, ningaboyiki.
a ja vam rekoh: ne plaite se i ne bojte ih se.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndathi kuni ngelo xesha, andinakunithwala ndedwa.
i rekoh vam onda govoreæi: ne mogu vas nositi sam.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndathi mna ekuphakuzeleni kwam, bonke abantu ngamaxoki.
rekoh u smetnji svojoj: svaki je èovek laa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndathi enkosini yam, hi ke ayandilandela inkazana leyo?
a ja rekoh gospodaru svom:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ke mna ndathi ebunqobeni bam, andiyi kushukunyiswa naphakade.
i ja rekoh u dobru svom: neæu posrnuti doveka.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amanzi ahambe phezu kwentloko yam, ndathi, ndinqanyulwe.
dodje mi voda svrh glave; rekoh: pogiboh!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndathi, ndingachulumachanga ndingazolanga, ndingaphumlanga, kweza ke ukugungqa.
ne poèivah niti imah mira niti se odmarah, i opet dodje strahota.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndathi, imihla mayithethe, iminyaka emininzi yazise ubulumko.
miljah: neka govori starost, i mnoge godine neka objave mudrost.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndathi ke ndakucinga ukuba ndikwazi oko, kwayinkohla emehlweni am;
i tako stadoh razmiljati da bih ovo razumeo; ali to bee teko u oèima mojim.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndathi kwisithunywa esibe sithetha nam, bayisa phi na iefa abaya?
i rekoh andjelu koji govorae sa mnom: kuda one nose efu?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wathi usamuweli kumpheki, ethe isabelo endakunikayo, ndathi kuwe, sibeke.
i samuilo reèe kuvaru: donesi deo koji ti dadoh i za koji ti rekoh: ostavi ga kod sebe.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndathi, andaba bendinamaphiko njengehobe! bendiya kubaleka ndiye ndihlale!
i rekoh: ko bi mi dao krila golubinja? ja bih odleteo i poèinuo;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndibufunge kwakanye ubungcwele bam, ndathi, inene, andiyi kumxokisa udavide;
jednom se zakleh svetoæu svojom; zar da slaem davidu?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndathandaza kuyehova emveni kokuyinikela kwam incwadi yentengo kubharuki unyana kaneriya, ndathi,
i davi knjigu o kupovini varuhu, sinu nirijinom, pomolih se gospodu govoreæi:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndathi ke mna, ungubani na, nkosi? yathi ke yona, mna ndinguyesu omtshutshisayo.
a ja rekoh: ko si ti, gospode? a on reèe: ja sam isus, kog ti goni;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndathi mna, kwowu, nkosi yehova, yabona, andikwazi ukuthetha, ngokuba ndingumntwana.
a ja rekoh: oh, gospode, gospode! evo, ne znam govoriti, jer sam dete.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nani ngokwenu niyandingqinela ukuba ndathi, andinguye ukristu mna; ndathi, ndithunyiwe phambi kwakhe.
vi sami meni svedoèite da rekoh: ja nisam hristos, nego sam poslan pred njim.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndathi ke kubo, esi siganga niya kuso siyintoni na? igama laso ke kuthiwa, sisiganga, unanamhla.
i rekoh im: ta je visina, na koju idete? i opet se zove visina do danas.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sandiphendula, sathi, akuzazi na ukuba ziyintoni na ezi zinto? ndathi, hayi, nkosi yam.
i reèe mi govoreæi: zar ne zna ta je to? a ja rekoh: ne, gospodaru moj.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndafuna iqhinga entliziyweni yam, ndabambana nabanumzana nabaphathi, ndathi kubo, niyadlana ngokuboleka. ndabamisela ibandla elikhulu,
i smislih u srcu svom i ukorih knezove i poglavare, i rekoh im: vi meæete bremena svaki na brata svog. i sazvah veliki zbor njih radi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: