Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ukusebenzisa ubalo ngalithoba lo bhampiso eludongeni
Çalışan duvar- zıplama algoritması
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gqobhoza eludongeni emehlweni abo, uyikhuphe ngakhona.
onlar seni izlerken duvarı delip eşyanı çıkar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wabubhekisa eludongeni ubuso bakhe, wathandaza kuyehova, esithi,
hizkiya yüzünü duvara dönüp rabbe yalvardı:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndaza ngekroba ndathotywa ngomnyazi eludongeni, ndasinda ezandleni zakhe.
ama beni küfe içinde surdaki bir pencereden sarkıttılar; böylece onun elinden sıyrılıp kaçtım.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uhezekiya wabubhekisa eludongeni ubuso bakhe, wathandaza kuyehova, wathi,
hizkiya yüzünü duvara dönüp rabbe yalvardı:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
malube luxolo eludongeni lwakho olurhaqileyo, nokuchulumacha ezingxandeni zakho ezinde.
saraylarına huzur egemen olsun!››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndiya kuphemba umlilo eludongeni lwedamasko, udle iingxande ezinde zikabhen-hadade.
yakıp yok edecek ben-hadatın saraylarını.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngugatya lomthi oqhamayo uyosefu, ugatya lomthi oqhamayo ngasemthonjeni, omasebe aqabele eludongeni.
filizleri duvarların üzerinden aşar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baphithizela emzini; babaleka eludongeni; banyuka ezindlwini; bangena ngeefestile njengesela.
pencerelerden içeri süzülüyorlar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
azibeka iintonga zakhe ezindlwini zooashtaroti; awubuthelela umzimba wakhe eludongeni lwasebhete-shan.
saulun silahlarını aştoretin tapınağına koyup cesedini beytşean kentinin suruna çaktılar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wongeza ekuhenyuzeni kwakhe; wabona amadoda ezotywe eludongeni, imifanekiso yamakaledi ezotywe ngeqabo elibomvu,
‹‹oholiva fahişeliklerini giderek artırdı. duvara oyulmuş insan resimlerini -bellerine kuşak, başlarına geniş sarık bağlamış kırmızı renkli kildani resimlerini- gördü. hepsi kökeni kildan ülkesine dayanan babil subaylarına benziyordu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndobuphelelisela eludongeni ubushushu bam, nakwabatyabeka ngodaka oluhlephukayo, ndithi kuni, alusekho udonga, abasekho abatyabeki balo,
böylece öfkemi duvarın ve duvara sıva vuranların üzerine boşaltacağım. size duvar da duvara sıva vuran da yeruşalimde esenlik yokken esenlik görümleri gören İsrailli peygamberler de yok oldu diyeceğim. egemen rab böyle diyor.› ››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
injengokuthi umntu abaleke engonyameni, aqubisane nebhere; angene endlwini, abambelele ngesandla eludongeni, inyoka imlume.
evine döner, elini duvara dayar da elini yılan sokar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
masenze eludongeni igunjana eliphezulu, simbekele khona isingqengqelo, netafile, nesihlalo, nesibane, angene khona akuphambukela kuthi.
‹‹gel, damda onun için küçük bir oda yapalım; içine yatak, masa, sandalye, bir de kandil koyalım. bize geldiğinde orada kalsın.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iphiko lenye ikerubhi beliziikubhite ezintlanu, ukuya kufikelela eludongeni lwendlu; nelesibini iphiko beliziikubhite ezintlanu, ukuya kuhlangana nephiko lenye ikerubhi.
aynı şekilde öteki keruvun da kanadı beş arşındı ve tapınağın duvarına erişiyordu. Öbür kanat da beş arşındı ve birinci keruvun kanadına değiyordu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndathi kubanumzana, nakubaphathi, nakwabanye abantu, umsebenzi lo mkhulu, ubanzi; thina sithe saa eludongeni, omnye ekude komnye.
soylulara, görevlilere ve geri kalan herkese, ‹‹İş çok büyük ve dağınık›› dedim, ‹‹surların üzerinde her birimiz ayrı yerde, birbirimizden uzaktayız.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ke udavide ebehleli phakathi kwamasango amabini. umlindi waya emphezulwini wesango eludongeni, waphakamisa amehlo akhe, wakhangela, nanko kusiza indoda, ibaleka iyodwa.
davut kentin iç ve dış kapıları arasında oturuyordu. nöbetçi surun yanındaki kapının tepesine çıktı. Çevreye göz gezdirince, tek başına koşan birini gördü.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akusikhangela isibetho, o! isibetho sisezindongeni zendlu, sizizifanya ezibuhlazarha, nokuba zifuna ukuba ngqombela, ukubonakala kwazo zithe gangqa eludongeni:
duvarlara yayılan küfe bakacak. eğer küf yeşilimsi ya da kırmızımsı lekeler halindeyse ve duvarın içine işlemişse,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngakuye kwakulungiswa ngu-uziyeli unyana kaharehaya, weengcibi zegolide; ngakuye kulungiswa nguhananiya unyana wabaqholi; bayakha iyerusalem, basa eludongeni olubanzi.
onların yanındakini kuyumculardan biri olan harhaya oğlu uzziel onardı. onun yanındakini baharatçı hananya onardı. yeruşalim surlarını geniş duvara kadar onardılar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndenjenjalo, njengoko ndawiselwa umthetho ngako; ndayikhupha emini impahla yam ngokwempahla yemfuduka; ngokuhlwa ndazigqobhozela eludongeni ngesandla, ndayikhupha kwakuba mnyama, ndayithwala ngamagxa eme hlweni abo.
bana verilen buyruk uyarınca davrandım. gündüzün sürgüne gidecekmiş gibi eşyalarımı çıkardım. akşam elimle duvarı deldim. eşyalarımı karanlıkta çıkarıp onlar izlerken sırtımda taşıdım.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: