Você procurou por: اسماعيل (Árabe - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

Afrikaans

Informações

Arabic

اسماعيل

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Africâner

Informações

Árabe

وبسمة بنت اسماعيل اخت نبايوت.

Africâner

en basmat, die dogter van ismael, die suster van nébajot.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وقال ابراهيم لله ليت اسماعيل يعيش امامك.

Africâner

en abraham sê aan god: ag, mag ismael lewe voor u aangesig!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل

Africâner

jetur, nafis en kedma; hulle was die seuns van ismael.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وكان اسماعيل ابنه ابن ثلاث عشرة سنة حين ختن في لحم غرلته.

Africâner

en sy seun ismael was dertien jaar oud toe hy aan die vlees van sy voorhuid besny is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فولدت هاجر لابرام ابنا. ودعا ابرام اسم ابنه الذي ولدته هاجر اسماعيل.

Africâner

en hagar het vir abram 'n seun gebaar; en abram het sy seun wat hagar gebaar het, ismael genoem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وهذه مواليد اسماعيل بن ابراهيم الذي ولدته هاجر المصرية جارية سارة لابراهيم.

Africâner

en dit is die stamboom van ismael, die seun van abraham, wat hagar, die egiptiese, die slavin van sara, vir abraham gebaar het--

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وهذه سنو حياة اسماعيل. مئة وسبع وثلاثون سنة. واسلم روحه ومات وانضمّ الى قومه.

Africâner

en dit is die lewensjare van ismael: honderd sewe en dertig jaar; en hy het die asem uitgeblaas en gesterwe, en hy is versamel by sy volksgenote.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فدار كل الشعب الذي سباه اسماعيل من المصفاة ورجعوا وساروا الى يوحانان بن قاريح.

Africâner

en die hele volk wat ismael uit mispa as gevangenes weggevoer het, het omgedraai en weer oorgeloop na jóhanan, die seun van karéag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وقال لها ملاك الرب ها انت حبلى فتلدين ابنا. وتدعين اسمه اسماعيل لان الرب قد سمع لمذلّتك.

Africâner

ook sê die engel van die here vir haar: kyk, jy is swanger en sal 'n seun baar, en jy moet hom ismael noem, want die here het jou in jou ellende verhoor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

اخذوا كل الرجال وساروا ليحاربوا اسماعيل بن نثنيا فوجدوه عند المياه الكثيرة التي في جبعون.

Africâner

het hulle al die manne geneem en weggetrek om teen ismael, die seun van netánja, te veg; en hulle het hom aangetref by die groot water wat by gíbeon is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وكان لآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو ثم اسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. هؤلاء بنو آصيل

Africâner

en asel het ses seuns gehad, en dít is hulle name: asríkam, bogru en ismael en seárja en obádja en hanan; dit was die seuns van asel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وكل اليهود الذين كانوا معه اي مع جدليا في المصفاة والكلدانيون الذين وجدوا هناك ورجال الحرب ضربهم اسماعيل.

Africâner

ook het ismael al die jode verslaan wat by hom, by gedálja, in mispa was, en die chaldeërs, die krygsmanne, wat daar te vinde was.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فخرج اسماعيل بن نثنيا للقائهم من المصفاة سائرا وباكيا. فكان لما لقيهم انه قال لهم هلم الى جدليا بن اخيقام.

Africâner

daarop gaan ismael, die seun van netánja, hulle tegemoet uit mispa, terwyl hy aldeur loop en huil; en toe hy hulle teëkom, sê hy vir hulle: kom na gedálja, die seun van ahíkam!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وقالوا له. أتعلم علما ان بعليس ملك بني عمون قد ارسل اسماعيل بن نثنيا ليقتلك. فلم يصدقهم جدليا بن اخيقام.

Africâner

en vir hom gesê: weet u wel dat báälis, die koning van die kinders van ammon, ismael, die seun van netánja, gestuur het om u dood te slaan? maar gedálja, die seun van ahíkam, het hulle nie geglo nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وفي الشهر السابع جاء اسماعيل بن نثنيا بن اليشمع من النسل الملكي وعشرة رجال معه وضربوا جدليا فمات وايضا اليهود والكلدانيين الذين معه في المصفاة.

Africâner

maar in die sewende maand het ismael, die seun van netánja, die seun van elisáma, uit die koninklike geslag, gekom en tien manne saam met hom en gedálja doodgeslaan, ook die jode en die chaldeërs wat saam met hom in mispa was.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وكان في الشهر السابع ان اسماعيل بن نثنيا بن اليشاماع من النسل الملوكي جاء هو وعظماء الملك وعشرة رجال معه الى جدليا بن اخيقام الى المصفاة واكلوا هناك خبزا معا في المصفاة.

Africâner

maar in die sewende maand het ismael, die seun van netánja, die seun van elisáma, uit die koninklike geslag en uit die owerstes van die koning, en tien man saam met hom by gedálja, die seun van ahíkam, gekom in mispa; en hulle het daar saam brood geëet, in mispa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ومن بني فشحور اليوعيناي ومعسيا واسماعيل ونثنئيل ويوزاباد والعاسة.

Africâner

en van die seuns van pasgur: eljoënai, maäséja, ismael, netáneël, jósabad en eleása.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,195,719 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK