Você procurou por: كفتحة (Árabe - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

German

Informações

Arabic

كفتحة

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Alemão

Informações

Árabe

أيضا، تبدو كفتحة شرج.

Alemão

außerdem sieht es aus wie ein arschloch.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

يبدوا المكان كفتحة الشرج

Alemão

hier sieht's aus wie in einem verdammten arschloch.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

،قد يكون هناك مخرج فيه كفتحة توصيل أو ما شابه

Alemão

da könnte es einen weg geben, eine lieferluke oder so etwas.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ما هو بالضبط الشئ الذي تريد أن تقنعني به بأنك عديم النفع كفتحة المؤخرة إذا كانت هنا

Alemão

dass du so nutzlos bist wie ein arschloch am ellenbogen?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وفتحة الجبة في وسطها كفتحة الدرع. ولفتحتها حاشية حواليها. لا تنشقّ.

Alemão

und sein loch oben mitteninne und eine borte ums loch her gefaltet, daß er nicht zerrisse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وتكون فتحة راسها في وسطها. ويكون لفتحتها حاشية حواليها صنعة الحائك. كفتحة الدرع يكون لها. لا تشق.

Alemão

und oben mitteninne soll ein loch sein und eine borte um das loch her zusammengefaltet, daß er nicht zerreiße.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

« ولئن » لام قسم « أصابكم فضل من الله » كفتح وغنيمة « لَيَقُولَنَّ » نادما « كأن » مخففة واسمها محذوف أي كأنه « لم يكن » بالياء والتاء « بينكم وبينه مودة » معرفة وصداقة وهذا راجع إلى قوله ( قد أنعم الله علىَّ ) ، اعترض به بين القول ومقوله وهو « يا » للتنبيه « ليتني كنت معهم فأفوزَ فوزا عظيما » آخذ حظا وافرا من الغنيمة قال تعالى .

Alemão

doch wenn euch gunst von allah zukommt , wird er gewiß sagen , als ob zwischen euch und ihm keine verbindung bestanden hätte : " wäre ich doch mit ihnen gewesen , damit ich ebenso einen übergroßen erfolg hätte . "

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,788,022,925 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK