Você procurou por: نبوخذناصّر (Árabe - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

Cebuano

Informações

Arabic

نبوخذناصّر

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Cebuano

Informações

Árabe

كل هذا جاء على نبوخذناصّر الملك.

Cebuano

kining tanan midangat kang hari nabucodonosor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ويهوصاداق سار في سبي الرب يهوذا واورشليم بيد نبوخذناصّر

Cebuano

ug si josadec miadto sa pagkabihag sa diha nga gidala ni jehova ang juda ug jerusalem pinaagi sa kamot ni nabucodonosor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

انا نبوخذناصّر قد كنت مطمئنا في بيتي وناضرا في قصري.

Cebuano

ako, si nabucodonosor, nagpahulay sulod sa akong balay ug nagamauswagon sa akong palacio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

اجابوا وقالوا للملك نبوخذناصّر ايها الملك عش الى الابد.

Cebuano

sila mingtubag ug ming-ingon kang nabucodonosor nga hari: oh hari, mabuhi ka sa walay katapusan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وأتى نبوخذناصّر ببعض آنية بيت الرب الى بابل وجعلها في هيكله في بابل

Cebuano

si nabucodonosor usab midala sa mga sudlanan sa balay ni jehova ngadto sa babilonia, ug gibutang kini didto sa iyang templo sa babilonia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

عليه صعد نبوخذناصّر ملك بابل وقيّده بسلاسل نحاس ليذهب به الى بابل.

Cebuano

batok kaniya miabut si nabucodonosor nga hari sa babilonia, ug gigapus siya sa mga talikala, aron dad-on siya ngadto sa babilonia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

انت ايها الملك فالله العلي اعطى اباك نبوخذناصّر ملكوتا وعظمة وجلالا وبهاء.

Cebuano

oh ikaw hari, ang halangdon uyamut nga dios naghatag kang nabucodonosor nga imong amahan sa gingharian, ug pagkadaku, ug himaya ug pagkahalangdon:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

في السنة الثالثة من ملك يهوياقيم ملك يهوذا ذهب نبوخذناصّر ملك بابل الى اورشليم وحاصرها.

Cebuano

sa ikatolo ka tuig sa paghari ni joacim, hari sa juda, si nabucodonosor, hari sa babilonia, miadto sa jerusalem ug gipalibutan kini.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

من نبوخذناصّر الملك الى كل الشعوب والامم والألسنة الساكنين في الارض كلها ليكثر سلامكم.

Cebuano

si nabucodonosor ang hari, alang sa tanang mga katawohan, mga nasud, ug mga pinulongan, nga nanagpuyo sa tibook nga yuta: ang pakigdait modagaya kaninyo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

حينئذ أمر نبوخذناصّر بغضب وغيظ باحضار شدرخ وميشخ وعبد نغو. فاتوا بهؤلاء الرجال قدام الملك.

Cebuano

unya si nabucodonosor, sa iyang kapungot ug kasuko, nagsugo sa pagpakuha kang sadrach, mesach, ug abed-nego. nan ilang gidala kining mga tawohana sa atubangan sa hari.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فاجاب شدرخ وميشخ وعبد نغو وقالوا للملك. يا نبوخذناصّر لا يلزمنا ان نجيبك عن هذا الأمر.

Cebuano

si sadrach, si mesach, ug si abed-nego mingtubag ug ming-ingon sa hari: oh nabucodonosor, kami dili kinahanglan nga motubag kanimo niining butanga.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

في سنتين من الزمان ارد الى هذا الموضع كل آنية بيت الرب التي اخذها نبوخذناصّر ملك بابل من هذا الموضع وذهب بها الى بابل.

Cebuano

sulod sa duruha ka tuig nga tangkod dad-on ko pag-usab nganhi niining dapita ang tanang mga sudlanan sa balay ni jehova, nga gikuha ni nabucodonosor nga hari sa babilonia gikan niining dapita, ug gidala ngadto sa babilonia:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فاجاب نبوخذناصّر وقال لهم. تعمّدا يا شدرخ وميشخ وعبد نغو لا تعبدون آلهتي ولا تسجدون لتمثال الذهب الذي نصبت.

Cebuano

si nabucodonosor mitubag ug miingon kanila: tinuyo ba sa kabubut-on nga kamo, oh sadrach, mesach, ug abed-nego, nga kamo dili moalagad sa akong dios, ni mosimba sa larawan nga bulawan nga akong gipatindog?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وفي الشهر الخامس في سابع الشهر وهي السنة التاسعة عشرة للملك نبوخذناصّر ملك بابل جاء نبوزرادان رئيس الشرط عبد ملك بابل الى اورشليم.

Cebuano

karon sa ikalima ka bulan, sa ikapito ka adlaw sa bulan nga maoy ikanapulo ug siyam ka tuig ni hari nabucodonosor, hari sa babilonia, miabut sa jerusalem si nabuzaradan, ang capitan sa magbalantay, usa ka alagad sa hari sa babilonia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

حنيئذ امتلأ نبوخذناصّر غيظا وتغير منظر وجهه على شدرخ وميشخ وعبد نغو. فاجاب وأمر بان يحموا الأتون سبعة اضعاف اكثر مما كان معتادا ان يحمى.

Cebuano

unya si nabucodonosor napuno sa mapintas nga kasuko, ug ang dagway sa iyang nawong nausab batok kang sadrach, kang mesach, ug kang abed-nego: busa misulti siya ug nagsugo nga ilang initon ang hudno sa pito ka pilo labaw sa naandan nga kainit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ثم اقترب نبوخذناصّر الى باب أتون النار المتقدة واجاب فقال يا شدرخ وميشخ وعبد نغو يا عبيد الله العلي اخرجوا وتعالوا. فخرج شدرخ وميشخ وعبد نغو من وسط النار.

Cebuano

unya si nabucodonosor miduol sa baba sa hudno sa kalayo nga nagadilaab: misulti siya ug miingon: sadrach, mesach ug abed-nego, kamo nga mga alagad sa halangdon uyamut nga dios, gumula kamo ug umari. unya si sadrach, si mesach, ug si abed-nego nanggula gikan sa kinataliwad-an sa kalayo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

هذا الحلم رأيته انا نبوخذناصّر الملك. اما انت يا بلطشاصر فبيّن تعبيره لان كل حكماء مملكتي لا يستطيعون ان يعرفوني بالتعبير. اما انت فتستطيع لان فيك روح الآلهة القدوسين

Cebuano

kining damgoha nakita ko, ako nga si hari nabucodonosor. ug ikaw, oh beltsasar, ipahayag mo ang iyang kahulogan sanglit ang tanang mga tawo nga manggialamon sa akong gingharian dili makahimo sa pagtug-an kanako sa kahulogan: apan ikaw makahimo man; kay ang espiritu sa balaan nga mga dios anaa kanimo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

حتى ان آنية بيت الله هذا التي من ذهب وفضة التي اخرجها نبوخذناصّر من الهيكل الذي في اورشليم واتى بها الى الهيكل الذي في بابل اخرجها كورش الملك من الهيكل الذي في بابل وأعطيت لواحد اسمه شيشبصّر الذي جعله واليا.

Cebuano

ug ang bulawan ug ang salapi nga mga sudlanan sa balay sa dios, nga gipanguha ni nabucodonosor gikan sa templo nga didto sa jerusalem, ug gidala ngadto sa templo sa babilonia, kadto gipanguha ni ciro nga hari gikan sa templo sa babilonia, ug gihatag niadtong usa nga ginganlan nga si sesbassar, nga iyang gihimong gobernador;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,487,147 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK