Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
باء - التفريق على أساس الوضع تجاه الهجرة
b. diferenciación basada en la condición de inmigrante
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
وتتبع بلدان المنطقة المختلفة نُهجا مختلفة تجاه الهجرة والإدماج.
los distintos países de la región aplican enfoques diferentes a la inmigración y la integración.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
وأسفر مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات عن اعتماد نهج مشترك للجماعة تجاه الهجرة والتنمية.
la cumbre de jefes de estado y de gobierno tuvo como resultado la adopción de un enfoque común de la cedeao sobre migración y desarrollo.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
وأوليت عناية خاصة للمصادر التي تدفع إلى الهجرة وﻷنشطة اﻷمم المتحدة ولﻻتجاهات في مواقف الدول تجاه الهجرة.
se prestó especial atención a los orígenes de la corriente migratoria, la acción de las naciones unidas y las tendencias en las actitudes de los estados respecto de la migración.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
فويجب حماية المهاجرين وضمان حقوقهم، وينبغي اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان تجاه الهجرة الدولية.
es necesario proteger a los migrantes y salvaguardar sus derechos y la migración internacional se debe abordar desde un enfoque basado en esos derechos.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
وأعرب عن أمله في أن يؤدي الحوار الرفيع المستوى إلى التزام سياسي قوي تجاه الهجرة الدولية باعتبارها نموذجاً للتنمية.
espera que el diálogo de alto nivel dé lugar a un compromiso político firme respecto de la migración internacional como paradigma de desarrollo.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
والبلدان الصناعية منقسمة في النهج الذي تتبعه تجاه الهجرة الدولية، فبعضها منفتح إلى حد ما وبعضها اﻵخر أكثر أخذا بالتقييد.
los países industrializados difieren en su manera de abordar la migración internacional, pues algunos aplican un criterio más bien liberal y otros uno más restrictivo.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
كما نشعر بالقلق من أن هذا الاجتماع والتركيز الدولي الحالي على المسائل المتعلقة بالهجرة لم يشددا بقدر كاف على الحاجة إلى إتباع نهج مبني على الحقوق تجاه الهجرة الدولية.
también nos preocupa que en el enfoque de la reunión y el hincapié que hace actualmente la comunidad internacional en los asuntos relacionados con la migración no se haya prestado suficiente atención a la necesidad de contar con un enfoque de la migración internacional basado en los derechos.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
إن التصرفات التي تتسم بالصرامة وتنفذ بدقة تجاه الهجرة وسوء معاملة المهاجرين هي من بين الممارسات الواضحة لهذه البلدان، كما تعتبر إهانة لكرامة اﻹنسان.
las actitudes estrictas hacia la inmigración y el maltrato de los inmigrantes, que figuran entre las prácticas patentes de esos países, constituyen una afrenta a la dignidad de la persona humana.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
٣٠ - عندما بدأ في عام ١٩٧٦ للمرة اﻷولى رصد آراء ونظرة الحكومات تجاه الهجرة، كانت الهجرة الدولية موضوعا ذا أهمية ثانوية بالنسبة لحكومات عديدة.
cuando en 1976 se comenzaron a seguir sistemáticamente las opiniones y percepciones de los gobiernos respecto de la migración, ésta era para muchos gobiernos un tema de importancia secundaria.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
89 - السيدة فيالي (منظمة العمل الدولية): قالت إن منظمة العمل الدولية تشجع نهجاً قائماً على حقوق الإنسان تجاه الهجرة وفقاً لولاياتها الدستورية.
la sra. viale (organización internacional del trabajo) dice que, conforme a su mandato constitucional, la oit promueve un enfoque de la migración basado en los derechos.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
53 - وينطوي نهج حقوق الإنسان تجاه الهجرة على الاعتراف بأن المهاجرين هم أصحاب حقوق يقع على دول المنشأ ودول المرور العابر ودول المقصد التزام باحترامها - إذ توفر الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم للدول الإطار الأشمل لحماية حقوق المهاجرين.
un enfoque de derechos humanos respecto de la migración conlleva el reconocimiento de que los migrantes son titulares de derechos que los estados de origen, tránsito y destino deben respetar; la convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares ofrece a los estados el marco más amplio para la protección de los derechos de los migrantes.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
21 - تشجع جهود الدول الأعضاء والمجتمع الدولي الرامية إلى الترويج لنهج متوازن وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، ولا سيما عن طريق بناء شراكات وكفالة العمل المنسق من أجل تطوير القدرات، بما فيها قدرات إدارة الهجرة؛
21. alienta los esfuerzos de los estados miembros y la comunidad internacional encaminados a promover un enfoque equilibrado y global de la migración internacional y el desarrollo, en particular, estableciendo alianzas y velando por una acción coordinada para desarrollar capacidades, incluso para la gestión de la migración;
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
36- وتعمل المنظمة الدولية للهجرة، من خلال برنامجها لسياسات الهجرة الدولية، على تشجيع تبادل الفهم واتباع نُهج جماعية تجاه الهجرة، وعلى المساعدة على تعزيز وضع سياسات الهجرة وإدارتها والتعاون فيما بين الحكومات على الصعيد الإقليمي.
36. con el programa internacional de políticas relativas a las migraciones, la oim promueve una comprensión y unos planteamientos de la migración colectiva comunes y presta asistencia para el fortalecimiento de la formulación y administración de la política de migración y de la cooperación intergubernamental en el plano regional.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
وقد عُزي هذا التصرف إلى خوف صيادي الأسماك من مخالفة قانون بوسي-فيني الصارم تجاه الهجرة غير الشرعية، وقد أُصدر هذا القانون، الذي لقي دعماً من اليمين المتشدد، في عام 2002 خلال فترة حكومة بيرلسكوني، ونصَ على إدانة المهاجرين غير النظاميين وكل من يقدم لهم أي نوع من المساعدة.
este comportamiento obedece al temor que inspira en los pescadores la severa ley bossi-fini contra la inmigración ilegal, impulsada por la extrema derecha y aprobada en 2002, durante el mandato de berlusconi, que criminaliza a los inmigrantes en situación irregular y a quienes les ayuden de cualquier forma.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: