Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
محضر معاينة
minuten preview
Última atualização: 2013-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
لإيجاد مورغان إيدج و إثبات بأني لست مجنون
trouver morgan edge pour me disculper.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
بإعطاء الدليل شاهد موثوق و إثبات ورقي أنك أخذت
etant donnés les preuves, un témoin crédible, et des documents qui prouvent qu'on vous a donné le médicament et non le placebo...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
قد تحتاج الشرطة لدليل و إثبات ولكن هذا لا ينطبق .علي
la police a besoin de preuves et d'indices, mais pas moi.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
يجب عليك إخراجي (علي العثور عليها و إثبات اني لست (سايمون
je dois la trouver, et prouver ne pas être simon.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
(و) إثبات الصلة الهامة بالأولويات الوطنية والإقليمية والعالمية؛
se révéler pertinent pour les priorités nationales, régionales et mondiales;
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
أمم, هدا رائع, لكني أعتقد بأنه علي زيارة حبيباتي السابقات و إثبات انهم لازالو مثلي
c'est génial, mais je vais rendre visite à mes ex copines et prouver qu'elles m'aiment toujours.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
أجل , و يمكننا التعمق بالبحث و إثبات ذلك , لكنني لا أريد قضاء المزيد من الوقت بفعل ذلك
oui. on arriverait à le prouver, mais c'est une perte de temps.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
(و) إثبات الإيرادات من حيث انطباقها على الإيرادات الناجمة عن معاملات لا تقوم على التبادل.
f) constatation des produits en ce qui concerne les produits d'opération autres que les opérations de change.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
وأصرت المحكمة على أن يقدم صاحب البلاغ إثبات حالة شراكته في الشركة.
le tribunal a insisté pour que l'auteur apporte la preuve de son statut d'associé dans cette société.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
يرفع المعاينة و المحتوى...
envoi de l'aperçu et du contenu...
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
اعرض html مصدر مشروع معاينة مع php أو غير ذلك خادم بوصة الكميّات يمين انقر يعمل a معاينة و تحديد عرض مستند المصدر و الكميّات التحميل a لسان مع html n
vous pouvez voir la source html en utilisant l'aperçu de projet en php (ou un autre langage de script côté serveur). faites un clic droit sur un aperçu, choisissez « & #160; afficher la source du document & #160; » et quanta ouvrira un onglet contenant la page html.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
19 - ويتطلب القانون الجنائي إثبات الحالات وفقاً لمعايير الإثبات الأساسية.
en droit pénal, toute accusation doit être prouvée selon un mode de preuve déterminé.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
55- جمع الأدلة هو واحد من التحديات الرئيسية عند إثبات حالات التعذيب وسوء المعاملة.
55. l'une des difficultés majeures lorsqu'il faut prouver les cas de torture et de mauvais traitements tient à la réunion d'éléments de preuve.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ورداً على رفضه المثول، حُرِّر محضر إثبات حالة قبل أن يقرر رئيس المحكمة الانتقال مباشرة إلى المداولات، طبقاً للأحكام المذكورة أعلاه.
devant son refus de comparaître, un procès verbal de constat a été dressé, avant que le président du tribunal ne décide de passer outre aux débats, conformément aux dispositions susmentionnées.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ورغم أنه يصعب إثبات حالات التمييز من النوع المذكور، فإن هناك أدلة تتناقلها الأقاويل عن وجود تلك الحالات.
le type de discrimination susmentionné est difficile à prouver mais il existe, comme le montrent des exemples concrets.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
42- إن إثبات الحالة المدنية لجميع الناس أمر أساسي لتمكين أشد الناس فقراً من ممارسة حقوقهم بصورة فعلية.
42. l'établissement d'un état civil pour tous les êtres humains paraît essentiel à la matérialisation de l'exercice de leurs droits par les plus pauvres.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
5 (هـ) معاينة و/أو نسخ أي كتب أو أوراق أو مستندات أو صور أو أشياء ملموسة (ضع دائرة حول الرد المناسب)
5 e) la possibilité d’examiner et/ou de prendre copie de tous livres, écrits, documents, photographies ou objets matériels que le ministère public (entourer la réponse appropriée)
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ويمكن أن تكون هذه التقارير دليلاً مهماً في إثبات حالات التعذيب، والأهم من ذلك أنها يمكن أن تسهم في منع المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
ces rapports peuvent non seulement constituer des éléments de preuve importants dans des affaires de torture, mais aussi et surtout contribuer à la prévention des traitements cruels, inhumains ou dégradants.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
29- وقد عُمد إلى إثبات حالة التلبّس بارتكاب جريمة وفقاً لتعريفه القانوني في ضوء إجراء تفتيش منزلي نُفذ في منزل لا يسكن فيه أي من الشخصين اللذين قد أُلقي القبض عليهما.
29. dans la présente affaire, la notion juridique de flagrant délit a été invoquée dans le contexte de la perquisition d'un domicile qui n'était celui d'aucun des deux détenus.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: