Você procurou por: خابر بن عبد الله (Árabe - Hindi)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

Hindi

Informações

Arabic

خابر بن عبد الله

Hindi

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Hindi

Informações

Árabe

-كريم عبد الله) ).

Hindi

- केविन अब्देला.

Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

(كريم عبد الله)، أحسنـتِ يا (ماري).

Hindi

केविन अब्देला. अच्छा, मेरी.

Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

بولس عبد الله ورسول يسوع المسيح لاجل ايمان مختاري الله ومعرفة الحق الذي هو حسب التقوى

Hindi

पौलुस की ओर से जो परमेश्वर का दास और यीशु मसीह का प्रेरित है, परमेश्वर के चुने हुए लोगों के विश्वास, और भक्ति के अनुसार है।

Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

« قال إني عبد الله آتاني الكتاب » أي : الإنجيل « وجعلني نبيا » .

Hindi

( इस पर वह बच ् चा कुदरते खुदा से ) बोल उठा कि मैं बेशक खुदा का बन ् दा हूँ मुझ को उसी ने किताब ( इन ् जील ) अता फरमाई है और मुझ को नबी बनाया

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

واما هرون وبنوه فكانوا يوقدون على مذبح المحرقة وعلى مذبح البخور مع كل عمل قدس الاقداس وللتكفير عن اسرائيل حسب كل ما امر به موسى عبد الله

Hindi

परन्तु हारून और उसके पुत्रा होपबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परम पवित्रास्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएं दी थीं।

Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

لصقوا باخوتهم وعظمائهم ودخلوا في قسم وحلف ان يسيروا في شريعة الله التي أعطيت عن يد موسى عبد الله وان يحفظوا ويعملوا جميع وصايا الرب سيدنا واحكامه وفرائضه

Hindi

अपने भाई रईसों से मिलकर शपथ खाई, कि हम परमेश्वर की उस व्यवस्था पर चलेंगे जो उसके दास मूसा के द्वारा दी गई है, और अपने प्रभु यहोवा की सब आज्ञाएं, नियम और विधियां मानने में चौकसी करेंगे।

Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فلما اقترب الى الجب نادى دانيال بصوت اسيف. اجاب الملك وقال لدانيال يا دانيال عبد الله الحي هل الهك الذي تعبده دائما قدر على ان ينجيك من الأسود.

Hindi

जब राजा गड़हे के निकट आया, तब शोकभरी वाणी से चिल्लाने लगा और दानिरयेल से कहा, हे दानिरयेल, हे जीवते परमेश्वर के दास, क्या तेरा परमेश्वर जिसकी तू नित्य उपासना करता है, तुझे सिंहों से बचा सका है?

Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

قال عيسى وهو في مهده يرضع : إني عبد الله ، قضى بإعطائي الكتاب ، وهو الإنجيل ، وجعلني نبيًا .

Hindi

( इस पर वह बच ् चा कुदरते खुदा से ) बोल उठा कि मैं बेशक खुदा का बन ् दा हूँ मुझ को उसी ने किताब ( इन ् जील ) अता फरमाई है और मुझ को नबी बनाया

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

« إنا كفيناك المستهزئين » بك بإهلاكنا كلا بآفة وهم الوليد بن المغيرة والعاص بن وائل وعدي بن قيس والأسود بن المطلب والأسود بن عبد يغوث .

Hindi

उपहास करनेवालों के लिए हम तुम ् हारी ओर से काफ ़ ी है

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فقام اللاويون محث بن عماساي ويوئيل بن عزريا من بني القهاتيين ومن بني مراري قيس بن عبدي وعزريا بن يهللئيل ومن الجرشونيين يوآخ بن زمّة وعيدن بن يوآخ

Hindi

तब लेवीय उठ खड़े हुए, अर्थात् कहातियों में से अमासै का पुत्रा महत, और अजर्याह का पुत्रा योएल, और मरारियों में से अब्दी का पुत्रा कीश, और यहल्लेलेल का पुत्रा अजर्याह, और गेश नियों में से जिम्मा का पुत्रा योआह, और योआह का पुत्रा एदेन।

Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ظهر التغير والعبوس في وجه الرسول صلى الله عليه وسلم ، وأعرض لأجل أن الأعمى عبد الله بن أم مكتوم جاءه مسترشدا ، وكان الرسول صلى الله عليه وسلم منشغلا بدعوة كبار قريش إلى الإسلام .

Hindi

इस कारण कि उसके पास अन ् धा आ गया ।

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

( أن جاءه الأعمى ) عبد الله بن أم مكتوم فقطعه عما هو مشغول به ممن يرجو إسلامه من أشراف قريش الذين هو حريص على إسلامهم ، ولم يدر الأعمى أنه مشغول بذلك فناداه : علمني مما علمك الله ، فانصرف النبي صلى الله عليه وسلم إلى بيته فعوتب في ذلك بما نزل في هذه السورة ، فكان بعد ذلك يقول له إذا جاء : " " مرحبا بمن عاتبني فيه ربي " " ويبسط له رداءه .

Hindi

इस कारण कि उसके पास अन ् धा आ गया ।

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,774,345,879 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK