Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
أحمد محمد زواوي, عمار الطباع, خالد حسنى, فهد السعيديemail of translators
रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकरemail of translators
Última atualização: 2018-12-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
فقال جاد النبي لداود لا تقم في الحصن. اذهب وادخل ارض يهوذا. فذهب داود وجاء الى وعر حارث
फिर गाद नाम एक नबी ने दाऊद से कहा, इस गढ़ में मत रह; चल, यहूदा के देश में जा। और दाऊद चलकर हेरेत के बन में गया।।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
تشيترا غانيش من بروكلين والمشهورة في مجال فن التصوير الرقمي, بإستخدام الكتب المصورة الهندية "عمار شيترا كاثايز"
ब्रुकलिन स्थित चित्रा गणेश अपने डिजिटल कोलाज के लिए जानी जाती हैं, भारतीय कॉमिक पुस्तकें, अमर चित्रकथा, का उपयोग कर अपने प्राथमिक स्रोत सामग्री के रूप में. यह कॉमिक्स एक मौलिक तरीका हैं कि बच्चे, विशेषकर प्रवासियों में अपने धार्मिक और पौराणिक लोक कथाओं को सीखते हैं. मैं इन में डूबा रहता था. चित्रा मूल रूप से रीमिक्स और फिर दुबारा खिताब कर इन प्रतिष्ठित छवियों से बाहर लाती हैं यौन और लिंग राजनीति जो इन गहरी प्रभावशाली कॉमिक्स में छुपी हैं. और वह इस शब्दावली का उपयोग अपने स्थापना के काम में भी करती हैं.
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.