A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- الدول الصديقة؛
friendly states;
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
وقد استفاد كثير من الدول الصديقة من هذه التجربة.
until recently, kuwait was the only middle eastern country to have such a bureau, but many sister countries have now also benefited by following suit.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- تقديم منح دراسية سنوية لطلاب الدول الصديقة.
annual study grants are awarded to students from friendly states;
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- عقد عدة ورش عمل مع بعض الدول الصديقة بشأن مراقبة الصادرات.
- monitoring of exports (several workshops with friendly nations).
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
نداء برلمان جورجيا إلى المنظمات الدولية والمجالس البرلمانية وبرلمانات الدول الصديقة
appeal of the parliament of georgia to international organizations, parliamentary assemblies and parliaments of the friendly states
كما وقعت العديد من الاتفاقات الأمنية الثنائية مع الدول العربية والدول الصديقة الأخرى.
saudi arabia noted that it was among the first states to condemn terrorism and has supported all international efforts in this regard.
وهي المبادئ التوجيهية التي جري إعدادها تحت قيادة حكومة البرازيل ومجموعة من الدول الصديقة.
the guidelines in question had been prepared under the leadership of the government of brazil and the group of friendly states.
هناك، وقع الأمير جون افتتاح التجارة بين البرازيل و"الدول الصديقة" مثل المملكة المتحدة.
there, prince john signed a law opening commerce between brazil and "friendly nations" such as the united kingdom.
وأود أن أوجه الشكر للدول الصديقة التي أعربت عن استعدادها لمساعدتنا في تنفيذها وأدائها لمهمتها.
i should like to thank those friendly states that have expressed their readiness to help us in its implementation and functioning.
إن احتياجاتنا فورية وعاجلة، ونحن ممتنون للدول الصديقة والمنظمات الدولية التي ساعدتنا في جهودنا.
our needs are immediate and urgent, and we are grateful to the friendly countries and international organizations that have assisted us in our efforts.
تحرِص الدولة على تحقيق آمال الأمة العربية والإسلامية في التضامن وتوحيد الكلمة، وعلى تقوية علاقاتها بالدول الصديقة.
the state shall nourish the aspirations of arab and muslim nations in solidarity and harmony and strengthen relations with friendly states.