Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
عائلته غير مدونة هنا.
hasn't got a family listed.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
من مدونة في موقع باكستاني.
a pakistani blog.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(أ) مسك حسابات غير مدونة في الدفاتر؛
(a) the establishment of off-the-books accounts;
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
لدينا رجال غير مدونة اسماؤهم
enlisted men over here!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
لهذا ليست مدونة في سجله الإجرامي ..
that's why it's not on his rap sheet.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(أ) انشاء حسابات غير مدونة في الدفاتر؛
(a) the establishment of off-the-books accounts;
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 6
Qualidade:
وأغلى ذكرياتنا مدونة في سجل القصاصات.
- ...and our most precious memories in a scrapbook.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ولو تبين أنه غير مؤهل
and if he is deemed ineligible...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
أخبرهم أن يسرعوا رجال غير مدونة أسماؤهم هنا
- tell them to hustle! - enlisted men over here.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
غير مدونة على الخريطة لكني متأكد أنها تحوي المعجزات
it's largely uncharted but it's certain to contain wonders.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
-تبيّن أنها غير حقيقية .
have proven to be imaginary.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
لكن هذه المحاكم علقت منذ عام 1994 إذ تبين أنها غير دستورية.
these courts have been under abeyance since 1994 as they were found to be unconstitutional.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
وبعض هذه التدابير تَبَيَّن أنها غير فعالة في مكافحة الإرهاب.
some of these measures have also been shown to be ineffective in countering terrorism.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(ب) اجراء معاملات غير مدونة في الدفاتر أو غير مبيّنة على نحو واف؛
(b) the making of off-the-books or inadequately identified transactions;
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 5
Qualidade:
"(ب) اجراء معاملات غير مدونة في الدفاتر أو مدونة بصورة غير وافية؛
“(b) the making of off-the-books or inadequately identified transactions;
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ويعترف دستور عام 1987 بالمساواة بين المرأة والرجل، لكن أحكامه هذه غير مدونة في نص القانون.
while the 1987 constitution does recognize the equality of men and women, its provisions are not reflected in the letter of the law.
تندرج الأعمال الإرهابية في فئة الأفعال الإجرامية المعرَّفة في القانون الجنائي وفي قوانين متفرقة غير مدونة في ذلك القانون.
terrorist acts are covered by offences defined in the penal code and by some miscellaneous legislation that is not incorporated in the code.
فتتفاوت قوانين الزواج العرفي فيما يتعلق بمدى حماية حقوق الإنسان، وتكون غير مؤكدة بشكل كبير وغير مدونة في الغالب.
customary marriage laws are varied in the extent to which they protect human rights, are very uncertain and are mostly unwritten.