Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kis
kis
Última atualização: 2020-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kes emak
hi
Última atualização: 2020-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ayre b emak
ayre bi emak
Última atualização: 2021-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap ko kis se milna hai
aap ko kis se milna hai
Última atualização: 2021-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kiss emak sharmuta tahet kissa marbouta
Última atualização: 2023-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
app ka taruf kon hai kis k hain kaha say hain app
app ka taruf kon hai kis k hain kaha say hain app
Última atualização: 2023-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kos omak ya a5o el sharmouta olak wallah la antek emak nak ya 3ars ya gawad ya ebn el ga7ba
kos omak ya a5o el sharmouta olak wallah la antek emak nak ya 3ars ya gawad ya ebn el ga 7ba
Última atualização: 2022-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
وحسبما ذكرته منظمة kis فإن اليزيديين يتعرضون للتمييز نفسه الذي يتعرض له باقي الأكراد، ويعانون إضافة إلى ذلك من الاضطهاد الديني.
according to kis, yezidis face the same discrimination as the rest of the kurdish population, and in addition suffer from religious persecution.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
وأوصت منظمة kis سورية بأن ترفع الحظر عن ثقافة الأكراد وتراثهم وأن تسمح بتعليم اللغة الكردية في المدارس والجامعات السورية(123).
kis recommended to syria to lift the ban on kurdish culture and heritage and to allow the kurdish language to be taught in syrian schools and universities.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
وأشارت منظمة kis إلى أن الطلاب والعمال الأكراد لا يزالون يتعرضون للنقل أو الطرد بصورة تعسفية من المعاهد والدوائر والمؤسسات الحكومية(121).
kis indicated that kurdish students and workers continued to be subjected to arbitrary transfer or expulsion from governmental institutes, departments and institutions.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: