Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
وارواح الانبياء خاضعة للانبياء.
e ngohengohe ana hoki ki nga poropiti nga wairua o nga poropiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
فانظروا لئلا يأتي عليكم ما قيل في الانبياء
na kia mahara, kei pa ki a koutou te mea i korerotia ra e nga poropiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
لان جميع الانبياء والناموس الى يوحنا تنبأوا.
no te mea i poropiti nga poropiti katoa me te ture a taea noatia a hoani
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
وهذا توافقه اقوال الانبياء كما هو مكتوب.
e rite ana ano ki tenei nga korero a nga poropiti; i tuhituhia ra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
فانتم تشهدون على انفسكم انكم ابناء قتلة الانبياء.
he whakaatu tera na koutou, ko koutou nga tamariki a te hunga nana i patu nga poropiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
اما الانبياء فليتكلم اثنان او ثلاثة وليحكم الآخرون.
kia tokorua, kia tokotoru nga poropiti hei korero, ma etahi e hurihuri atu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ان السيد الرب لا يصنع امرا الا وهو يعلن سرّه لعبيده الانبياء.
he pono e kore te ariki, a ihowa, e mahi i tetahi mea, engari ka whakakitea e ia tona whakaaro huna ki ana pononga, ki nga poropiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
قال آخرون انه ايليا. وقال آخرون انه نبي او كأحد الانبياء.
ko etahi i mea, ko iraia tenei. ko etahi, he poropiti ia, he pera ranei me tetahi o nga poropiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
لان الانبياء والكهنة تنجسوا جميعا بل في بيتي وجدت شرهم يقول الرب.
no te mea ko te poropiti, ko te tohunga, kua poke ngatahi raua: ae ra, kua kitea e ahau to ratou kino i roto i toku whare, e ai ta ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
حتى متى يوجد في قلب الانبياء المتنبئين بالكذب بل هم انبياء خداع قلبهم
kia pehea te roa o te mau o tenei i roto i te ngakau o nga poropiti, e poropiti teka na; ara o nga poropiti, e poropiti na i te tinihanga o to ratou ngakau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
لذلك هانذا على الانبياء يقول الرب الذين يسرقون كلمتي بعضهم من بعض.
mo reira, na, hei hoariri ahau mo nga poropiti, e ai ta ihowa, e tahae nei i aku kupu i tona hoa, i tona hoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ثم ابتدأ من موسى ومن جميع الانبياء يفسر لهما الأمور المختصة به في جميع الكتب
na ka timata ia ki ta mohi, ki ta nga poropiti katoa, whakaaturia ana ki a raua nga mea mona o nga karaipiture katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
خذوا يا اخوتي مثالا لاحتمال المشقات والاناة الانبياء الذين تكلموا باسم الرب.
ko nga poropiti i korero nei i runga i te ingoa o te ariki, waiho ratou, e oku teina, hei tauira mo te whakamanawanui ki nga kino, mo te tatari marie
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
احترزوا من الانبياء الكذبة الذين يأتونكم بثياب الحملان ولكنهم من داخل ذئاب خاطفة.
kia tupato ki nga poropiti teka e haere nei ki a koutou, he hipi te kakahu, ko roto ia he wuruhi kai kino
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
افرحوا وتهللوا. لان اجركم عظيم في السموات. فانهم هكذا طردوا الانبياء الذين قبلكم
kia hari, kia whakamanamana: he rahi hoki te utu mo koutou i te rangi: he penei hoki ta ratou whakatoi i nga poropiti i mua i a koutou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
فقالوا. قوم يوحنا المعمدان. وآخرون ايليا. وآخرون ارميا او واحد من الانبياء.
na ka mea ratou, ki ta etahi ko hoani kaiiriiri; ki ta etahi ko iraia; ki ta etahi ko heremaia, ko tetahi ranei o nga poropiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ان الانبياء الذين كانوا قبلي وقبلك منذ القديم وتنبأوا على اراض كثيرة وعلى ممالك عظيمة بالحرب والشر والوبإ
ko nga poropiti i mua atu i ahau, i mua atu hoki i a koe, i mua noa atu, i poropititia e ratou he he mo nga whenua maha, mo nga kingitanga nunui, he whawhai, he kino, he mate uruta
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
فقال لي انظر لا تفعل. لاني عبد معك ومع اخوتك الانبياء والذين يحفظون اقوال هذا الكتاب. اسجد للّه.
na ko tana meatanga mai ki ahau, kauaka: he hoa pononga hoki ahau nou, no ou tuakana hoki, no nga poropiti, no te hunga ano e pupuri ana i nga kupu o tenei pukapuka: me koropiko ki te atua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ثم قال لي هذه الاقوال امينة وصادقة. والرب اله الانبياء القديسين ارسل ملاكه ليري عبيده ما ينبغي ان يكون سريعا.
i mea mai ano ia ki ahau, he pono, he tika enei kupu: kua tonoa hoki e te ariki, e te atua o nga poropiti tapu, tana anahera, hei whakakite mai ki ana pononga i nga mea ka hohoro nei te meinga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
هكذا قال الرب على الانبياء الذين يضلّون شعبي الذين ينهشون باسنانهم وينادون سلام. والذي لا يجعل في افواههم شيئا يفتحون عليه حربا.
ko te kupu tenei a ihowa mo nga poropiti e whakapohehe nei i taku iwi, e ngau nei o ratou niho, me te karanga, he rongo mau! a ki te kahore e komotia e tetahi he mea ki o ratou mangai, ka tino anga ratou ki te whakataka whawhai ki a ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: