Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.
kei hae ki te tangata nanakia, kaua hoki e whiriwhiria tetahi o ona ara
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
دفعني الله الى الظالم وفي ايدي الاشرار طرحني.
kua tukua ahau e te atua ki te hunga he, whakarerea putia ana ahau ki nga ringa o te hunga kino
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
الرجل الظالم يغوي صاحبه ويسوقه الى طريق غير صالحة.
whakawai ai te tangata nanakia i tona hoa, kawe ai i a ia ki te huarahi kahore i pai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
الرجل الظالم مكرهة الصدّيقين والمستقيم الطريق مكرهة الشرير
he mea whakarihariha ki te hunga tika te tangata whakahaere he; a he mea whakarihariha hoki ki te tangata kino te tangata he tika tona ara
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
انك تنطق بهذا الهجو على ملك بابل وتقول. كيف باد الظالم بادت المغطرسة.
ko reira maranga ai tenei pepeha au mo te kingi o papurona, ka mea hoki koe, anana! mutu pu ta te kaitukino, mutu pu ta te pa koura
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
منجيّ من اعدائي. رافعي ايضا فوق القائمين عليّ. من الرجل الظالم تنقذني.
mana ahau e mawhiti ai i oku hoariri, ae ra, mau ahau e mea kia teitei ake i te hunga e whakatika mai ana ki ahau; ka whakaorangia ahau e koe i te tangata tutu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
الرب عادل في وسطها لا يفعل ظلما. غداة غداة يبرز حكمه الى النور لا يتعذّر. اما الظالم فلا يعرف الخزي.
he tika a ihowa i roto i a ia; kahore ana mahi he: i tenei ata, i tenei ata, e puta ana tana whakawakanga ki te marama, e kore tana e ngaro atu; na, ko te kaimahi i te he, e kore ia e mohio ki te whakama
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ليتغرب عندك مطرودو موآب. كوني سترا لهم من وجه المخرب لان الظالم يبيد وينتهي الخراب ويفنى عن الارض الدائسون.
tukua aku whati kia noho ki a koe; tena ko moapa, ko koe hei piringa mo ratou kei mate i te kaipahua: kua kore hoki te kaiwhakate, mutu pu ta te kaipahua, kua poto atu nga kaiwhakatupu kino i runga i te whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
هكذا قال الرب اجروا حقا وعدلا وانقذوا المغصوب من يد الظالم والغريب واليتيم والارملة لا تضطهدوا ولا تظلموا ولا تسفكوا دما زكيا في هذا الموضع.
ko te kupu tenei a ihowa, whakaritea te whakawa me te tika, whakaorangia te tangata e pahuatia ana i te ringa o te kaitukino: kaua e mauria kinotia, kaua e whakatupuria kinotia te manene, te pani, te pouaru, kaua hoki e whakahekea te toto harakor e ki tenei wahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
أيتجاسر منكم احد له دعوى على آخر ان يحاكم عند الظالمين وليس عند القديسين.
ka kaha ranei tetahi o koutou, mehemea he tautohe tana ki tona hoa, ki te haere ki te whakawa i te aroaro o te hunga he, a kauaka ki te aroaro o te hunga tapu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: