Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
« وما لا تبصرون » منها ، أي بكل مخلوق .
e pelo que não vedes ,
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ألكم اعين ولا تبصرون ولكم آذان ولا تسمعون ولا تذكرون.
tendo olhos, não vedes? e tendo ouvidos, não ouvis? e não vos lembrais?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
« فلا » زائدة « أقسم بما تبصرون » من المخلوقات .
juro , pois , pelo que vedes ,
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
فقال يسوع انا هو. وسوف تبصرون ابن الانسان جالسا عن يمين القوة وآتيا في سحاب السماء.
respondeu jesus: eu o sou; e vereis o filho do homem assentado � direita do poder e vindo com as nuvens do céu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
قال له يسوع انت قلت. وايضا اقول لكم من الآن تبصرون ابن الانسان جالسا عن يمين القوة وآتيا على سحاب السماء.
repondeu-lhe jesus: É como disseste; contudo vos digo que vereis em breve o filho do homem assentado � direita do poder, e vindo sobre as nuvens do céu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
« ونحن أقرب إليه منكم » بالعلم « ولكن لا تبصرون » من البصيرة ، أي لا تعلمون ذلك .
- e nós , ainda que não nos vejais , estamos mais perto dele do que vós -
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
« أفسحر هذا » العذاب الذي ترون كما كنتم تقولون في الوحي هذا سحر « أم أنتم لا تبصرون » .
É isto , acaso , magia , ou não vedes ainda ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
« أم » تبصرون ، وحينئذ « أنا خير من هذا » أي موسى « الذي هو مهين » ضعيف حقير « و يكاد يُبين » يظهر كلامه للثغته بالجمرة التي تناولها في صغره .
acaso , não sou preferível a este desprezível ( indivíduo ) , que mal se pode expressar ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: