Você procurou por: تعرفوا (Árabe - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

Portuguese

Informações

Arabic

تعرفوا

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Português

Informações

Árabe

ولكن الكثير تعرفوا عليه من خلال موته.

Português

infelizmente outros mais deveriam ser gratos a sua morte por introduzi-los ao escritor como ele.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

تعرفوا على دور الأصوات العالمية في مشروع ستوري ميكر.

Português

leia mais sobre a participação do global voices no projeto storymaker

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

تعرفوا أكثر حول الشراكة بين الأصوات العالمية وموقع ديموتكس.

Português

alejandro escreveu :

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فقال اذهب وقل لهذا الشعب اسمعوا سمعا ولا تفهموا وابصروا ابصارا ولا تعرفوا.

Português

disse, pois, ele: vai, e dize a este povo: ouvis, de fato, e não entendeis, e vedes, em verdade, mas não percebeis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ثم نسألكم ايها الاخوة ان تعرفوا الذين يتعبون بينكم ويدبرونكم في الرب وينذرونكم

Português

ora, rogamo-vos, irmãos, que reconheçais os que trabalham entre vós, presidem sobre vós no senhor e vos admoestam;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ولكن ان كنت اعمل فان لم تؤمنوا بي فآمنوا بالاعمال لكي تعرفوا وتؤمنوا ان الآب فيّ وانا فيه

Português

mas se as faço, embora não me creiais a mim, crede nas obras; para que entendais e saibais que o pai está em mim e eu no pai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فاجاب وقال لهم لانه قد أعطي لكم ان تعرفوا اسرار ملكوت السموات. واما لأولئك فلم يعط.

Português

respondeu-lhes jesus: porque a vós é dado conhecer os mistérios do reino dos céus, mas a eles não lhes é dado;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

أما لكم ان تعرفوا ان الرب اله اسرائيل اعطى الملك على اسرائيل لداود الى الابد ولبنيه بعهد ملح.

Português

porventura não vos convém saber que o senhor deus de israel deu para sempre a davi a soberania sobre israel, a ele e a seus filhos, por um pacto de sal?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فقال لهم قد أعطي لكم ان تعرفوا سرّ ملكوت الله. واما الذين هم من خارج فبالامثال يكون لهم كل شيء.

Português

e ele lhes disse: a vós é confiado o mistério do reino de deus, mas aos de fora tudo se lhes diz por parábolas;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

لاني من حزن كثير وكأبة قلب كتبت اليكم بدموع كثيرة لا لكي تحزنوا بل لكي تعرفوا المحبة التي عندي ولا سيّما من نحوكم

Português

porque em muita tribulação e angústia de coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

انتم شهودي يقول الرب وعبدي الذي اخترته لكي تعرفوا وتؤمنوا بي وتفهموا اني انا هو. قبلي لم يصور اله وبعدي لا يكون.

Português

vós sois as minhas testemunhas, do senhor, e o meu servo, a quem escolhi; para que o saibais, e me creiais e entendais que eu sou o mesmo; antes de mim deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haverá.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فقال. لكم قد أعطي ان تعرفوا اسرار ملكوت الله. واما للباقين فبامثال حتى انهم مبصرين لا يبصرون وسامعين لا يفهمون.

Português

respondeu ele: a vós é dado conhecer os mistérios do reino de deus; mas aos outros se fala por parábolas; para que vendo, não vejam, e ouvindo, não entendam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ولكن يكون بينكم وبينه مسافة نحو الفي ذراع بالقياس. لا تقربوا منه لكي تعرفوا الطريق الذي تسيرون فيه. لانكم لم تعبروا هذا الطريق من قبل

Português

(haja, contudo, entre vós e ela, uma distância de dois mil côvados, e não vos chegueis a ela), para que saibais o caminho pelo qual haveis de ir, porquanto por este caminho nunca dantes passastes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن جاءكم فاسق بخبر فتثبَّتوا من خبره قبل تصديقه ونقله حتى تعرفوا صحته ؛ خشية أن تصيبوا قومًا برآء بجناية منكم ، فتندموا على ذلك .

Português

Ó fiéis , quando um ímpio vos trouxer uma notícia , examinai-a prudentemente , para não prejudicardes ninguém , porignorância , e não vos arrependerdes depois .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وتعرفوا محبة المسيح الفائقة المعرفة لكي تمتلئوا الى كل ملء الله.

Português

e conhecer o amor de cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios até a inteira plenitude de deus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,786,440,780 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK