Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
unconditionally
От: Машинный перевод Предложите лучший перевод Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
unconditionally cancellable
kunne ubetinget opsiges uden varsel
Последнее обновление: 2014-11-14 Частота использования: 3 Качество: Источник: IATE
unconditionally-stable amplifier
ubetinget stabil forstærker
Последнее обновление: 2014-11-13 Частота использования: 3 Качество: Источник: IATE
cancel unconditionally without notice
ubetinget kan opsiges uden varsel
to accept the consignment unconditionally; or
at acceptere sendingen uden betingelser eller
Последнее обновление: 2017-04-06 Частота использования: 2 Качество: Источник: IATE
unconditionally guaranteed by a public entity
garanteret ubetinget af en offentlig institution
my group supports the compromise unconditionally.
min gruppe står uden forbehold bag dette kompromis.
Последнее обновление: 2012-03-22 Частота использования: 5 Качество: Источник: IATE
if they do not, they are approved unconditionally.
de kan f.eks. afgive tilsagn om at sælge en del af aktiviteterne eller give en anden aktør på markedet licens på deres teknologi.
Последнее обновление: 2014-02-06 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
this must also unconditionally apply to tyre safety.
det må og skal ubetinget også gælde dæksikkerhed.
Последнее обновление: 2012-02-29 Частота использования: 2 Качество: Источник: IATE
however, no restrictions can be unconditionally justified.
ingen restriktioner kan dog begrænses betingelsesløst.
Последнее обновление: 2017-04-06 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
corporal gilad shalit must be unconditionally released.
korporal gilad shalit skal løslades betingelsesløst.
Последнее обновление: 2017-04-26 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
the forced relocation scheme must be stopped unconditionally.
det tvungne forflyttelsesprogram skal helt bestemt standses.
Последнее обновление: 2012-03-23 Частота использования: 5 Качество: Источник: IATE
a 1960 directive amended in 1962 unconditionally liberalized alized
et direktiv fra 1960, som blev ændret i 1962, medførte en fuldstændig liberalisering af:
the european liberals unconditionally reject the death penalty.
europa-parlamentets forhandlinger
all abducted persons should immediately and unconditionally be released.
alle bortførte personer bør øjeblikkeligt og betingelsesløst frigives.
the eu urges the authorities to immediately and unconditionally release her.
eu opfordrer indtrængende myndighederne til øjeblikkelig og betingelsesløst at løslade hende.
it accepted 6 plans unconditionally (belgium, estonia, latvia,
den godkendte 6 planer uden forbehold (belgien, estland,
we have appealed to the iranian government to cooperate unconditionally with the iaea.
vi har appelleret til den iranske regering om at samarbejde fuldt ud med iaea.
mr president, my group unconditionally condemns all violence in the middle east.
hr. formand, min gruppe fordømmer ubetinget al vold i mellemøsten.
one question which remains is: should you cancel debts unconditionally?
tilbage står følgende spørgsmål: skal man betingelsesløst eftergive gælden? jeg er på det punkt ikke enig med hr.
member states must honour the commitments of the stability and convergence programmes unconditionally.
medlemslandene er nødt til at respektere stabilitets- og konvergensprogrammernes forpligtelser.