Вы искали: verkokering (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

verkokering

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

tegengaan van verkokering

Немецкий

durchlässigkeit

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

— het tegengaan van verkokering, door inter disciplinaire aanpak,

Немецкий

— durchlässigkeit und interdisziplinärst,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

op het ogenblik lijdt de commissie naar mijn mening aan een ernstige verkokering.

Немецкий

im augenblick leidet die kommission nach meiner ansicht daran, daß sie sich ernstlich verzettelt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

functionele verkokering en traditionele afdelingsspecialismen leiden vaak tot ondoelmatige en onwerkbare reacties.

Немецкий

der rückgang der grünflächen innerhalb und außerhalb der städte stellt eine bedrohung für die artenvielfalt und die lebensqualität dar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

deze gefragmenteerde onderzoeksaanpakwordt weerspiegeld in de verkokering van deinstitutionele structuren, die alle gericht zijn ophet onderzoek naar één element van het systeem

Немецкий

zahlreiche fachressorts, die zunehmend auch von den regionen unterhalten werden, beschäftigen sich mit berufsbildungsforschung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

dan zou de verkokering die verband houdt met het bestaan van de internationale rogatoire commissie en van uitlevering, niet uit de weg geruimd worden.

Немецкий

in diesem fall könnten die mit der internationalen rechtshilfe und der auslieferung verbundenen grenzen nicht überwunden werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

een europese innovatiemarkt tot stand te brengen, zodat de verkokering van de verschillende nationale regelingen op dit gebied kan worden doorbroken;

Немецкий

die schaffung eines echten europäischen innovationsmarktes, um die abschottung der ein­zel­staatlichen märkte zu überwinden;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de initiatieven die aansluiten op de van 2015 en de strategie voor de , zullen worden toegespitst op een verdere integratie van beleidssectoren en het doorbreken van verkokering en sectorale benaderingen.

Немецкий

die initiativen, die auf die von 2015 und die strategie der eu für den folgen werden, werden die praxis der integration verschiedener politikbereiche fortsetzen und weiter dazu beitragen, althergebrachte grenzen und starre strukturen aufzubrechen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het comité stelt dus voor om met het vijfde kaderprogramma de verkokering op het gebied van innovatie te bestrijden en geen nieuwe instrumenten in het leven te roepen die immers toch alleen maar bovenop de al bestaande zouden komen.

Немецкий

der ausschuß schlägt vor diesem hintergrund vor, die bemühungen des 5. rahmen­programms im bereich der innovation auf das ziel des erweiterten wirkungskreises zu konzentrieren, statt neue maßnahmen zu ergreifen, die sich mit den laufenden überlappen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

eén van de prioriteiten van de unie moet daarom zijn om de verkokering van de nationale programma's, met name wat de exploitatie van resultaten en demonstratie betreft, te doorbreken.

Немецкий

deshalb muß die Öffnung der einzelstaatlichen programme, vor allem was die verwertung ihrer ergebnisse und die demonstration anbelangt, zu einer der prioritäten der europäischen union werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de strikt hiërarchische structuur brengt het risico met zich van verkokering van de directoraten-generaal. daarbij vormt de versnipperde geografische locatie van de diverse diensten in brussel een extra nadeel.

Немецкий

die stark hierarchisierte struktur birgt die gefahr der abschottung zwischen den generaldirektionen, die durch die in brüssel gegebene standortzersplitterung nicht gerade abgemildert wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

5.2.4 een andere conditio sine qua non voor de voltooiing van de interne markt is dat een einde wordt gemaakt aan de administratieve verkokering. de eu zou de interne markt directer moeten steunen dan thans het geval is.

Немецкий

5.2.4 eine weitere unerlässliche voraussetzung für die stärkung des binnenmarktes ist die Überwindung der abschottung zwischen den verwaltungen, die es verdient hätte, von der union unmittelbarer und massiver unterstützt zu werden, als dies derzeit der fall ist.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

5.2.4 een andere conditio sine qua non voor de voltooiing van de interne markt is dat een einde wordt gemaakt aan de administratieve verkokering. de eu zou de interne markt directer moeten steunen dan thans het geval is. daartoe is nodig dat

Немецкий

5.2.4 eine weitere unerlässliche voraussetzung für die stärkung des binnenmarktes ist die Überwindung der abschottung zwischen den verwaltungen, die es verdient hätte, von der union unmittelbarer und massiver unterstützt zu werden, als dies derzeit der fall ist. hierzu bedarf es:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

tenslotte zou ik mijn collega's van de economische commissie nog willen wijzen op de consensusgerichte samenwerking die wij in de sociale commissie gehad hebben op dit terrein en mee willen geven dat wij in dit parlement ook de verkokering zouden moeten doorbreken en moeten proberen de stokpaardjes van deze en gene zijde te overstijgen en juist op die basis een inbreng te hebben in bijvoorbeeld dat forum volgende maand.

Немецкий

zum schluß darf ich meine kolleginnen und kollegen des ausschusses für wirtschaft und währung noch auf die konsensorientierte zusammenarbeit hinweisen, die wir im ausschuß für beschäftigung und soziale angelegenheiten erlebt haben, und ihnen mit auf den weg geben, daß wir auch im parlament die blockbildung durchbrechen und versuchen sollten, bei den lieblingsthemen dieser und jener seite einzulenken, um auf ebendieser grundlage einen beitrag beispielsweise zu dem im nächsten monat anstehenden forum zu leisten.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

7.4.3 er staat echter gigantisch veel op het spel: een dergelijke praktijk zal het dynamisme van het innovatieproces in deze sector aantasten, aangezien een en ander zou leiden tot verkokering van de kennis en de procedures, waardoor het niet langer mogelijk zou zijn "combinatorisch" te werk

Немецкий

es besteht keinerlei bestandsaufnahme in diesem bereich, und die prioritätsprüfungen erweisen sich als sehr ungenau und wenis glaubhaft

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,329,970 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK