Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e
e
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
e-poçt Ünvanı
e-mail address
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
e a coroa de ou
and the golden
Последнее обновление: 2013-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e: xətalar fayla aiddir
e: errors apply to file
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
can you show me your boobs and pusy
can you show me your boobs and pusy
Последнее обновление: 2021-06-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
who r u ka matlab hindi me javab
who ru ka matlab hindi me reply
Последнее обновление: 2020-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai aap ki company me job karna chahta hu
mai aap ki company me job karna chahta hu
Последнее обновление: 2024-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this is in azerbaijani so you don’t answer me
i’m looking for a good wife you think i can find her in azerbaijani
Последнее обновление: 2023-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
xahiş edirik e-poçt ünvanınızı daxil edin:
please enter your username:
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
bu daha xeyirli və nəticə e ’ tibarilə daha yaxşıdır .
that is best , and a most excellent determination .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
( münafiqlərin ) bir qismi də günahlarını e ’ tiraf etdi .
and ( there are ) others who have acknowledged their faults .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bu ( sizin üçün ) daha xeyirli və nəticə e ’ tibarilə daha yaxşıdır !
that is better , and fairer in the end .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and olsun ki , ( muhəmməd əleyhiissəlam cəbraili öz həqiqi surətində ) başqa bir dəfə də ( me ’ rac vaxtı ) görmüşdü ;
and assuredly he saw him at another descent .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: