Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ljubljanska banka ngriu llogaritë e depozituesve kur jugosllavia u shpërbë. [be]
ljubljanska banka froze depositors’ accounts when yugoslavia split apart. [eu]
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
kreu i zyrës përfaqësuese të bih monika mijiç tha se ka 1,350 çështje ligjore në emër të 13,500 depozituesve.
bih's representative office head monika mijic said that there were 1,350 legal cases on behalf of 13,500 depositors.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
po të ishe një bankë dhe do të të vidhnin, nuk do të mund t'u thotë depozituesve të shkonin të vareshin.
if you were a bank and were robbed, you could not simply tell the depositors to go hang.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
.. për tu ofruar pije depozituesve të pasur. atje është hyrja kryesore, kurse në anën e kundërt kan ngritur murin e dyfisht.
there's the main door, and opposite they built a double wall.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
si rezultat, depozituesve u janë dhënë më shumë mundësi për të zgjedhur, ndërsa bankat vendase kanë qënë të detyruara të përmirësojnë shumëllojshmërinë dhe cilësinë e shërbimeve që ofrojnë.
as a result, depositors have been given more choices, while local banks have been obliged to improve the range and quality of the services they provide.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
sipas mladen suçeviç, sekretari i përgjithshëm i shoqërisë kroate të ligjit, marrëdhënia midis depozituesve dhe bankës është një marrëdhënie e përherëshme e detyruar ligjore që nuk është subjekt i një statuti kufizimesh.
according to mladen sučević, secretary general of the croatian law society, the relationship between depositors and the bank is a permanent obligatory legal relationship that is not subject to a statute of limitations.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
ministri serb i financave bozhidar gjeliç tha se të gjitha kërkesat e depozituesve të brendshëm do të plotësoheshin, por depozituesit e huaj nuk do kompensoheshin për humbjen e kursimeve, që arrijnë në rreth 3.5 miliard marka gjermane.
serbian finance minister bozidar djelic said all claims of domestic depositors would be satisfied but non-resident depositors would not be compensated for lost savings, totalling some dm3.5 billion.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
sipas depozituesve, zyrtarët përvetësuan kursimet e tyre nëpërmjet letrave të privatizimit në federatën e bih-së (fbih) dhe me marrje të drejtpërdrejtë në republikën sërbska.
according to the depositors, the officials appropriated their savings via privatisation vouchers in the federation of bih (fbih) and by direct takeover in republika srpska.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
"negociatat u mbajtën në 2001 dhe 2002 për zgidhjen e kësaj çështjeje në basel, por ato dështuan e vdiqën për shkak të këmbënguljes së kroacisë se kjo është një çështje e të drejtës së pronës e depozituesve dhe bankës dhe jo një problem i vijueshmërisë së shteteve."
"negotiations were held in 2001 and 2002 to deal with settlement of this question in basel, but they failed and died due to croatia's insistence that it is a property-rights question of depositors and the bank, and not a succession problem."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование