Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
më lini të flas me prijësin.
now, let me speak to the man in charge.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dhe prijësin e tufës. krenaria.
and the leader of the pack.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ai po e nderon prijësin e tijë,
he's peeing on the chief.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Çfarë do të ndodhë me prijësin steëard?
and what about the chief steward?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
fëmijët e saj, nën prijësin e veriut, malin viktoria...
her children, under north head, mount victoria...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mendoni se do t,a shisnim prijësin tonë për një gotë raki?
do you really think we would sell out leader of our people for a simple glass of cheap brandy?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ai është trashëgimtari i duhur për prijësin e ardhshëm të ishullit turtle,
he is the rightful heir to the chieftainship of turtle island.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
do të duhet të kujdesesh për prijësin stëard dhe ditët e tij të mbetura,
than you'll have to take care of the chief steward for the rest of his days.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
prandaj ai e dërgoi prijësin steëard të kuptojë çfarë ka ndodhur me mahana.
so he sent the chief steward to find out what had become of mahana.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
partia radikale arriti një vendim të ngjashëm lidhur me prijësin e saj, vojislav sheshelj, i cili pret gjyqin në hagë.
the radical party reached a similar decision regarding its leader vojislav seselj, who is awaiting trial in the hague.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(përkujto) ditën kur do të thërrasim secilin njeri me prijësin (librin, pejgamberin, shënimet e veprave) e tyre.
we have honored the children of adam and carried them on both land and sea.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(përkujto) ditën kur do të thërrasim secilin njeri me prijësin (librin, pejgamberin, shënimet e veprave) e tyre. e atij që i jepet libri i tij nga e djathta e tij, të tillët i lexojnë shënimet e tyre (të mira), dhe nuk u bëhet e padrejtë asnjë fije.
and assuredly we have honoured the children of adam: and we have borne them on the land and the sea, and we have provided them with clean things, and we have preferred them over many of them whom we have created with a preferment.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: