Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
përpara shkatërrimit vjen kryelartësia dhe përpara rrëzimit fryma krenare.
trotsheid kom voor die verbreking, en hoogmoed kom voor die val.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
për ta larguar njeriun nga veprimet e tij dhe për ta mbajtur larg nga kryelartësia,
om die mens terug te hou van sy onderneming en trotsheid vir die man te verberg;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
prandaj kryelartësia i rrethon si një gjerdan dhe dhuna i mbështjell si një rrobe.
daarom is die trots om hulle soos 'n halssieraad, die geweld bedek hulle soos 'n gewaad.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja dita, ja ku arriti. erdhi shkatërrimi. thupra lulëzoi, kryelartësia buloi.
kyk, die dag, kyk, hy kom! die lotsverandering het uitgegaan, die roede het gebloei, die trotsheid het uitgespruit.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kryelartësia e njeriut e çon poshtë atë, por ai që ka një shpirt të përvuajtur do të ketë lavdi.
die trotsheid van 'n mens verneder hom, maar die nederige van gees sal eer verkry.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
vjedhjet, lakmitë, ligësitë, mashtrimet, pafytyrësia, smira, blasfemia, kryelartësia, budallallëku.
diewery, hebsug, boosheid, bedrog, losbandigheid, afguns, lastering, hoogmoed, dwaasheid.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kryelartësia e njeriut do të ulet dhe krenaria e njerëzve të shquar do të përulet; vetëm zoti do të lartësohet atë ditë.
dan sal die hoogheid van die mense neergebuig en die trotsheid van die manne verneder word; en die here alleen sal in dié dag verhewe wees.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kryelartësia e izraelit dëshmon kundër tij, sepse ata nuk kthehen tek zoti, perëndia i tyre, nuk e kërkojnë megjithëatë.
ja, die trotsheid van israel getuig openlik teen hom; en tog bekeer hulle hul nie tot die here hulle god nie, en ondanks dit alles soek hulle hom nie.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
por kryelartësia e izraelit dëshmon kundër tij; prandaj izraeli dhe efraimi do të bien për shkak të paudhësisë së tyre, dhe bashkë me ta do të bjerë edhe juda.
en die trotsheid van israel getuig openlik teen hom; en israel en efraim sal struikel deur hulle ongeregtigheid, ook juda sal saam met hulle struikel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
do ta katandis vendin në një mjerim dhe në shkreti, kryelartësia e forcës së tij do të ligështohet dhe kështu malet e izraelit do të jenë aq të shkretuar sa që askush nuk do të kalojë më andej.
en ek sal die land 'n wildernis en 'n woesteny maak, en aan sy trotse mag sal 'n einde kom; en die berge van israel sal woes wees sonder dat iemand daar oorgaan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tmerri që kallje dhe kryelartësia e zemrës sate të kanë joshur, o ti që banon në të çarat e shkëmbinjve, që pushton majat e kodrave; edhe sikur të bëje folenë tënde lart si shqiponja, unë do të bëj që ti të biesh poshtë nga atje lart", thotë zoti.
jou vreeslikheid het jou bedrieg, die vermetelheid van jou hart, o jy wat woon in die rotsklowe, jy wat die top van die heuwel in besit hou! al maak jy jou nes so hoog soos die arend--daarvandaan sal ek jou neerwerp, spreek die here.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование